「微信」搜索关注[followmeapp],查看更多有趣实用的中英双语节目。
---
英语学习笔记:
baffle:/ˈbæfl/ v. 困惑
proposal:/prəˈpəʊzəl/ n. 求婚
prompt:/prɒmpt/ a. 迅速的
perplexed:/pəˈplɛkst/ a. 困惑的
capability:/ˌkeɪpəˈbɪlɪtɪ/ n. 能力
requirement:/rɪˈkwaɪəmənt/ n. 需要
stable:/ˈsteɪbəl/ a. 稳定的
wide:/waɪd/ a. 张大的
existence:/ɪɡˈzɪstəns/ n. 存在
pop in:突然出现
phy:物理Physics的缩写
the fullest extent:最大限度的
middle class family:中产阶级家庭
原文对照:
So there I was waiting for my friend at the coffee house, completely baffled as to what should I start the conversation with? I somehow knew that she thought I am interested in her but still I spent two months trying to tell her that I want to marry her…
我在一家咖啡馆等我的(女)朋友,我感到很困惑,该怎么和她谈起来。虽然我知道,她认为我对她很感兴趣,但是我仍花了将近两个月来试图告诉她,我想和她结婚。
Then she arrived and a sudden thought popped in my mind that: What are the chances of saying yes to marriage proposal on the first date and smiled in my head realizing the answer to that question. She noticed me smiling like an idiot and asked, why are you smiling? And I said nothing.
然后她到了,突然我的脑海中想到:在第一次约会就求婚,成功的机会会有多少?意识到这个问题的答案时,我在心里笑了起来。她发现我笑得像个傻瓜一样,于是问我,你为什么笑?我什么都没说。
Before I could say anything, she asked me regarding If I had any girlfriend in the college or not? I gave her a prompt reply, “No”. Looking perplexed, raising her eyebrows, she said Why?
在我思索着说什么好时,她问我在大学有没有交过女朋友。我迅速的回答到,没有。她困惑的扬起眉毛,问为什么。
I paused for moment to think about and answered, “I will tell you why I didn’t have any girlfriend in the college. At the second year end, I did have crush on a girl. She was in my phy101 class. But then I soon realized, what if didn’t work. Then I realize that I am a guy who will get involved to the fullest extent to the thing I love. That’s my nature, that’s who I am. It will be very difficult to let go.
我想了想,回答道:“我告诉你为什么我大学没有交女朋友。在大二结束的时候,我确实有点喜欢一个女生。她是我物理101班的同学。但是我很快意识到,这不行。因为我知道,我是那种喜欢就会全身心投入的人。这是我的本性,如果要放手,会很难。
Also I have lot on my shoulders now; I am studying on a big education loan, also coming from a middle class family, so it’s important first to get a job to support the family. I thought if it went wrong, I wouldn’t be able to focus right on. Also I always believe in the fact that ‘somewhere someone is looking for someone like you’. So I decided that I will first try to become someone who will have the capability to fulfill her requirements. And now I have a good job, stable conditions and my dream girl.” (Her eyes got wide)
同时,我目前还有很多的重担,我有助学贷款需要还,我来自一个中产阶级家庭,所以最重要的事情是得找份工作,可以支撑我的家庭。我想,如果哪步走错了,我就无法好好的集中注意了。而且我一直坚信:在某处,有某个人,正在寻找像你一样的人。所以我决定,我首先要成为有能力的人,可以满足将来那个她的要求。现在我有一份好工作,稳定的条件和我梦想中的女孩。(她的眼睛张得老大)
Yeah that’s right. Then I added, “I have taken many decisions for which I am being grateful. But no decision comes close to this one. You are the reason for my existence.AND THEN SHE SMILED AND SAID; will you please marry me? And you know what my answer was….
是的,我继续说到:“我曾经做了很多值得感谢的决定,但是没有一个决定像这个这样重要。你是我存在的理由。然后她笑了,说:“那你愿意和我结婚吗?你知道我的答案......”
On the day of our wedding she asked, “Are we a perfect match for each other”. And I said, “I was going to ask you to marry me that day”.
在我们婚礼当天,她问我:“我们是心有灵犀的一对吗?”,我说:“其实那天我也准备向你求婚。”