「微信」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。
---
英语学习笔记:
steward:/ˈstuːərd/ n. 乘务员,管家
peek:/piːk/ n. 偷看,瞥一眼
frantic:/ˈfræntɪk/ adj. 忙乱的
underling:/ˈʌndərlɪŋ/ n. 下属,部下
in the nick of time:及时,恰好
switch:/swɪtʃ/ v. 调换
sigh:/saɪ/ n. 叹息,叹气
bury:/ˈberi/ v. 埋葬,隐藏
原文对照:
Joe was a steward for Fly High airlines. He watched as an older lady boarded the plane holding a dog in a cage. "Excuse me," said Joe "dogs are not allowed on board, you have to check it in with the baggage."
steward:/ˈstuːərd/ n. 乘务员,管家
Joe是fly high airlines的一名乘务员,当一名年长的女士登机时,他看到她提的笼子里有一只狗。“不好意思,”Joe说“狗狗是不可以登机的,您必须把它和行李一起托运。”
The lady wasn't happy, but Joe was an experienced steward and eventually succeeded in convincing the lady.
那位女士有点不开心,但是Joe是个经验丰富的乘务员,最后还是成功说服了这位女士。
Upon arrival, Joe took a peek in the cage, and to his great surprise, saw that the dog was dead!
到达之后,Joe看了一眼笼子,让他大吃一惊的是,那只狗居然死了
Frantic that they may get sued, Joe quickly sent one of his underlings out to town to buy a dog that looked exactly the same. Just in the nick of time the underling arrived with the dog.
想到他们可能会被起诉,Joe感到十分忙乱,马上让他的下属去镇里买一条一模一样的狗回来。最后下属带着狗狗及时赶了回来。
They quickly switched dogs and breathed a sigh of relief. "This isn't my dog!" said the lady as soon as she saw it. "I'm sure it is" insisted Joe "I was very careful about where I put it."
他们迅速把狗换了过来,舒了一口气。“这不是我的狗!” 这位女士一看到狗的时候就说。“我很确定是的。”Joe坚持说道,“我对于放他的地方十分仔细。”
"It's not my dog" argued the lady, "you see, I was bringing my dog to my home town to have him buried, and this dog is alive!"
“这不是我的狗。”这位女士争论道,“你听我说,我是带我的狗回家乡准备埋葬它的。而这条狗是活的!”