Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那里的一位女孩问好
She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。
Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用镰刀收割。
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位女孩问好
She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。
《Scarborough Fair》也叫《斯卡布罗集市》是20世纪60年代美国最受大学生欢迎的歌曲、1968年奥斯卡获奖片《毕业生》(达斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主题曲,由Paul Simon(保罗·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克尔)作词作曲并演唱。
歌曲旋律优美,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。有很多歌手都翻唱过这首歌曲,其中,最出名的是著名女高音歌唱家莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)在2000年的专辑《La Luna》中的对其的全新演绎。不断地勾起人们那些或忧伤或欢乐的回忆来。