《朝五晚九》润子无奈分手&星川深情告白

《朝五晚九》润子无奈分手&星川深情告白

2017-07-12    10'07''

主播: 乐学日本语

1022 63

介绍:
【文本】   桜庭潤子:   星川さん、私の誕生日に車で迎えに来てくれたの、覚えてますか?   あれ すっごくうれしかったです。   あと試験に落ちたときに靴プレセントしてくれたのも。   まあ、あの後は ちょっと正直あれでしたけど。   あっ、ハロウイーンの日にあなたはかわいいって言ってくれて   あれもうれしかった。   まあ、今だから言いますけど   風引いた時のあなたのほうがかわいかったですよ。   遊園地 ごめんね   あつ、おばあちゃんの法事   あんなに丁寧にやってくれて ほんとにありがとう。うれしかった。   あつ、星川さんの誕生日ケーキ小さくてごめんね。   あと、ペアグッズ式のセンスは ちょっとどうかと思ったけど   でも、うれしそうにしてるあなたが 本当に、本当に好(す)きでした。   あなたのことがとっても、とっても まあ、これも全部忘れだろうけど   今まで 本当にありがとう   さようなら   樱庭润子:   星川先生,你还记得那天我的生日,你开车来接我的事情吗?我真的很开心。   还有考试失败那次,你还送我鞋子做礼物,   之后那段时间虽然关系有些不好。   啊,对了 还有万圣节那天,你夸我很可爱,我真的很开心。   虽然直到现在才说的出口,不过还是感冒时候的你更可爱   游乐园那天 真的很对不起。   还有,真的很谢谢你 那么用心的为我们操办奶奶的法事,我真的很高兴。   还有,给你的生日蛋糕有点小,抱歉。   还有那些情侣套件的品味虽然有点那个   但是,看上去很开心的你。   真的,非常令我心动。   我非常,非常,虽然这些话你也会忘掉的   迄今为止,真的很感谢你。   再见 ========================== 星川: あの日、あなたが着ていた服の色もかばんの形も あなたがあの日、話した言葉の全ても。 展示を見るふりをして、泣いている後ろ姿も。 あなたが作ってくださったお弁当のおかずが何だったのか。おにぎりの具も。 あなたに関することは全て、全て覚えています。 ただ一つお伝えし忘れていたことがあります。 なぜあなたのことが好きなのか。 あなたでないとダメなのか。 前に聞いてくださったのに、答えてないままでした。 あなたが桜庭潤子さんだから。 あなたがあなただから、僕はどうしてもあなたから目が離さないです。 あなたといるとホッとするのに、なぜか胸が痛くて苦しくて、それなのにあなたと離れると、余計に胸が痛くなる。 あなたに出会うまでどうやって生きてきただろうって、自分でも文句あり、 あなたがいないともう僕はダメで、いつからあなたのことが好きなのか、自分でもわからない。 でもきっと出会ったときからあなたが好きだ。 あなたがあなただから、あなたに出会ってしまったから。 あなたを愛してます 泣かせてごめんなさい 星川高领: 那天你衣服的颜色,包的形状 那天你说的每一句话,还有一边看展览一边哭泣的背影 你为我做的便当里有些什么菜 还有饭团的口味 关于你的一切 我都记得清清楚楚 只有一件事,是我忘了告诉你的 为什么我会喜欢上你? 为什么非你不可? 虽然之前你有问过我,但我一直没有答复你 我喜欢你因为你是樱庭润子 因为你是你,我无论如何都无法将视线从你身上移开 和你在一起时明明很安心,却又莫名的感到心痛和难过 尽管如此,但只要和你分开,我就会越发心痛难忍 我甚至会想,遇见你之前我是怎么活过来的 连我自己都不知道,是从何时喜欢上你的 但是,一定是从遇见你的那一瞬间就喜欢上了你了 因为你是你 因为我们注定要相遇 我爱你 对不起让你伤心了 ===================== 朗读:いさ ED:出羽良彰 - Do Over 有兴趣的话,可以关注 微信公众号:lexueribenyu(乐学日本语) 自己做的公众号~ 里面有朗读音频及标注假名的文本,适合学习哦