【文本】
桜庭潤子:
星川さん、私の誕生日に車で迎えに来てくれたの、覚えてますか?
あれ すっごくうれしかったです。
あと試験に落ちたときに靴プレセントしてくれたのも。
まあ、あの後は ちょっと正直あれでしたけど。
あっ、ハロウイーンの日にあなたはかわいいって言ってくれて
あれもうれしかった。
まあ、今だから言いますけど
風引いた時のあなたのほうがかわいかったですよ。
遊園地 ごめんね
あつ、おばあちゃんの法事
あんなに丁寧にやってくれて ほんとにありがとう。うれしかった。
あつ、星川さんの誕生日ケーキ小さくてごめんね。
あと、ペアグッズ式のセンスは ちょっとどうかと思ったけど
でも、うれしそうにしてるあなたが 本当に、本当に好(す)きでした。
あなたのことがとっても、とっても まあ、これも全部忘れだろうけど
今まで 本当にありがとう
さようなら
樱庭润子:
星川先生,你还记得那天我的生日,你开车来接我的事情吗?我真的很开心。
还有考试失败那次,你还送我鞋子做礼物,
之后那段时间虽然关系有些不好。
啊,对了 还有万圣节那天,你夸我很可爱,我真的很开心。
虽然直到现在才说的出口,不过还是感冒时候的你更可爱
游乐园那天 真的很对不起。
还有,真的很谢谢你 那么用心的为我们操办奶奶的法事,我真的很高兴。
还有,给你的生日蛋糕有点小,抱歉。
还有那些情侣套件的品味虽然有点那个
但是,看上去很开心的你。
真的,非常令我心动。
我非常,非常,虽然这些话你也会忘掉的
迄今为止,真的很感谢你。
再见
==========================
星川:
あの日、あなたが着ていた服の色もかばんの形も
あなたがあの日、話した言葉の全ても。
展示を見るふりをして、泣いている後ろ姿も。
あなたが作ってくださったお弁当のおかずが何だったのか。おにぎりの具も。
あなたに関することは全て、全て覚えています。
ただ一つお伝えし忘れていたことがあります。
なぜあなたのことが好きなのか。
あなたでないとダメなのか。
前に聞いてくださったのに、答えてないままでした。
あなたが桜庭潤子さんだから。
あなたがあなただから、僕はどうしてもあなたから目が離さないです。
あなたといるとホッとするのに、なぜか胸が痛くて苦しくて、それなのにあなたと離れると、余計に胸が痛くなる。
あなたに出会うまでどうやって生きてきただろうって、自分でも文句あり、
あなたがいないともう僕はダメで、いつからあなたのことが好きなのか、自分でもわからない。
でもきっと出会ったときからあなたが好きだ。
あなたがあなただから、あなたに出会ってしまったから。
あなたを愛してます
泣かせてごめんなさい
星川高领:
那天你衣服的颜色,包的形状
那天你说的每一句话,还有一边看展览一边哭泣的背影
你为我做的便当里有些什么菜 还有饭团的口味
关于你的一切 我都记得清清楚楚
只有一件事,是我忘了告诉你的
为什么我会喜欢上你?
为什么非你不可?
虽然之前你有问过我,但我一直没有答复你
我喜欢你因为你是樱庭润子
因为你是你,我无论如何都无法将视线从你身上移开
和你在一起时明明很安心,却又莫名的感到心痛和难过
尽管如此,但只要和你分开,我就会越发心痛难忍
我甚至会想,遇见你之前我是怎么活过来的
连我自己都不知道,是从何时喜欢上你的
但是,一定是从遇见你的那一瞬间就喜欢上了你了
因为你是你 因为我们注定要相遇
我爱你 对不起让你伤心了
=====================
朗读:いさ
ED:出羽良彰 - Do Over
有兴趣的话,可以关注 微信公众号:lexueribenyu(乐学日本语)
自己做的公众号~ 里面有朗读音频及标注假名的文本,适合学习哦