For Happiness
《Happiness》
诗歌|埃乌杰尼奥•蒙塔莱
朗读|Faye
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Happiness
Happiness is achieved for you, walking thus, on the edge of a knife blade.
幸福啊,多少人为了你在刀锋上行走。
To our eyes you are a wavering gleam, afoot, tense ice that fractures.
在我们眼中,你是摇曳的微光, 是脚下断裂的浮冰。
So who loves you most cannot touch you.
If you come upon spirits invaded, with sadness and brighten them, your morning is sweet and troubled like the nests on high.
最爱你的人却无法触及你.
如果你遇见悲伤,请将他们一一抚慰;你的清晨甜美,却又似高处被惊扰的鸟巢。
But nothing compensates for the cry of the child whose ball is in flight among the house.
孩童手中的气球悠忽飞离, 却徒留无法安慰的哭泣。