夜
庭院
月皎洁
《A Patio》
诗歌|豪尔赫•路易斯•博尔赫斯
朗读|Faye
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
A Patio
At evening
They grow weary, the patio’s two or three colors.
夜幕降临
庭院中三三两两色彩也渐渐暗淡。
Tonight, the moon, bright circle,
Fails to dominate space.
今夜,月,圆满皎洁,
不再是天幕的主宰。
Patio, channel of sky.
The patio is the slope
Down which sky flows into the house.
庭院,是通往天上的渠。
是苍穹倾入屋子的路。
Serene,
Eternity waits at the crossroad of stars.
It’s pleasant to live in the friendly dark
Of entrance-way, arbour, and cistern.
静静地,
“永恒”在繁星交汇的十字路口等候。
雀跃地,在这亲切漆黑的庭院小住:
这院中有小径、凉亭和清池。