然而歌词并不温暖(ಥ_ಥ)
希望大家蹦哒开心
①10月のあなた
音も立てず あなたは風に変わった
悄无声息 你幻变成风
置いてけぼりの僕はまだ大人になれないままよ
独留孑然一身的我还未长成大人
鍵もかけず 僕は街を飛び出して
没锁上门 我就跑了出去
あなたを追いかけて西へ東へ向かっているよ
向东向西只为追寻你的身影
こんなに悲しいと あなた教えてくれなかったんだ
你却没有告诉我 这种感觉原来是这么伤感
さよならも言わないまま 遠くに飛んでいっちゃったんだ
没有说再见 你就去了远方
夏が過ぎて冬が来る その少し前
夏去冬来 在这之间
ちょうど10月 あなたの好きな季節に
(你离开的)10月刚好就在你喜欢的季节中
音も立てず 月日だけが過ぎていた
悄无声息 时光流逝
気づけば新しい靴もぼろぼろになっていたよ
稍作注意 崭新的鞋子却已破烂不堪
世界中を旅してあなた追いかけた
只因追赶环游世界的你
西へ東へ手をのばして 思い出だけを頼りに
伸手向东向西 你却不在 只能诉诸回忆
あなたの生まれた街 あなたと出会った遠い国
你所生活的这条街道 与你相遇的遥远国度
どこへ行ってみたってさ これからは一人なんだよな
想去你去过的地方 因为今后就要一个人了
夏が過ぎて冬が来る その少し前
夏去冬来 在这之间
10月がまた 今年もやってくる
今年的10月如期而至
やっと笑っていられると思ったとこなのに
究竟什么时候才能露出笑容呢
10月がまた通り過ぎて行くよ
10月又走了
また泣いてしまうよ
我却仍旧潸然泪下