《魏风·汾沮洳》

《魏风·汾沮洳》

2016-11-07    05'38''

主播: 格林达尔公益

134 2

介绍:
国风·魏风·汾沮洳⑴ 彼汾沮洳,言采其莫⑵。彼其之子⑶,美无度⑷。美无度,殊异乎公路⑸。 彼汾一方,言采其桑⑹。彼其之子,美如英⑺。美如英,殊异乎公行⑻。 彼汾一曲⑼,言采其藚⑽。彼其之子,美如玉。美如玉,殊异乎公族⑾。[1] 注释译文 ⑴汾:汾水,在今山西省中部地区,西南汇入黄河。沮(jù)洳(rù):水边低湿的地方。 ⑵言:乃。莫:草名。即酸模,又名羊蹄菜。多年生草本,有酸味。 ⑶彼其之子:他那个人。 ⑷度:衡量。美无度,极言其美无比。 ⑸殊异:优异出众。公路:官名。掌管王公宾祀之车驾的官吏。 ⑹桑:桑树叶。 ⑺英:华(花)。 ⑻公行(háng):官名。掌管王公兵车的官吏。 ⑼曲:河道弯曲之处。 ⑽藚(xù):药用植物,即泽泻草。多年生沼生草本,具地下球茎,可作蔬菜。 ⑾公族:公侯家族的人,指贵族子弟。[2][3]