表示有译文和出处,古飏名写的炒鸡棒呆,太有文采了!
《司宵子》
作曲编曲:鮟此
作词:古飏名
后期:啊鲤
歌:冥月
【词】
晚林风 卉木萋茏
蝃蝀[dì dōng]在隅 游龙夜憩坂乔松
百汀洲 鸣鹿相酬
笙吹瑟鼓 玉梧箫桓凰引凤
【译文】
傍晚,林间有风吹来,花草树木青翠茂盛。
彩虹出现在天空的角落,水中的红蓼和山坡上的高大松树在夜间休息。
水中的许多小洲上,鹿的鸣叫声彼此呼应。
吹起笙,奏起瑟,让箫声盘桓着姿态修美的梧桐树,吸引凤凰(前来栖息)。
【注释】
《诗经·小雅·出车》:“春日迟迟,卉木萋萋。”
《诗经·鄘风·蝃蝀》:“蝃蝀在东,莫之敢指。”
《诗经·郑风·山有扶苏》:“山有桥松,隰有游龙。不见子充,乃见狡童。”
《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”
【词】
月出皎兮,佼人僚兮。泱泱长空无垠隙
云牧群青 远畔子规啼
美目盼兮,巧笑倩兮。银曳珠辉 尘燃琉璃
莫倚愁阑误佳期 萍踪且踏莎行
【译文】
月亮出来,多么皎洁,佳人多么美丽。广阔而高远的天空,没有边界也没有缝隙。
天上的云像牧羊人那样把青色的群山(放养在大地),远处的水岸(传来)杜鹃的啼鸣。
佳人美丽的双眼光波流转,含笑的样子娇媚可人。月亮那明珠般的光辉铺展一地银色,琉璃灯点燃,落下了尘埃。
不要依靠在栏杆边忧愁,否则会耽误了今夜相约见面的时间。佳人飘忽不定的踪迹会沿着河中水草到来。
【注释】
《诗经·陈风·月出》:“月出皎兮,佼人僚兮。”
《诗经·卫风·硕人》:“巧笑倩兮,美目盼兮。”
【词】
燎沉香 漙[tuán]露瀼[ráng]瀼
子有衣裳 亦曳亦娄婉清扬
饮琼觞 秉蕳[jiān]执簧
子有车马 亦驱亦驰穹苍
【译文】
夜已深,(草丛间)圆圆的露珠密密层层,焚烧沉香(迎接你)。
你有上衣和下裳,穿戴整齐,婉约动人。
喝下酒器中的美酒,手持兰草和竹簧(迎接你),
你有车子和骏马,你驾驭着它们从天空中飞驰而来。
【注释】
周邦彦《苏幕遮燎沉香》:“燎沉香,消溽暑。”
《诗经·唐风·山有枢》:“子有衣裳,弗曳弗娄。”
《诗经·国风·郑风·野有蔓草》:“有美一人,婉如清扬。”
《诗经·郑风·溱洧[zhēn wěi]》:“士与女,方秉蕑兮。”
《诗经·王风·君子阳阳》:“君子阳阳,左执簧,右招我由房。”
《诗经·唐风·山有枢》:“子有车马,弗驰弗驱。”
【词】
礼以迎 且咐山鬼
有女同舆 颜胜舜华褧[jiǒng]胜妆
酌以醉 且问冯夷
有我旨酒 燕乐嘉宾之飨[xiǎng]
【译文】
嘱咐山间的精灵,用隆重的礼仪迎接你。
有你(和我)一起乘车(荣幸无比),你的容颜俏丽胜过盛开的木槿花,你素雅的麻衣罩衫胜过华服浓妆。
我向水神河伯问候,喝酒一直喝到醉。
我有香醇的美酒,让我宴请的嘉宾感到由衷的欢愉。
【注释】
《诗经·郑风·有女同车》:“有女同车,颜如舜华。”
《诗经·小雅·鹿鸣》:“我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。”
【词】
著 飘渺之我文履
翩翩 缱绻之我轻裾 皓腕攘袂[mèi]步云来
染红尘换缀一方天隅
时 骖[cān]骈[pián]俨齐首 鸿鹄也喑
月华濯辉为锦 且试摇光兑羽毨[xiǎn]
酬神子 翿[dào]舞九歌去
【译文】
穿上我那装饰花纹的鞋子,步履缥缈绝尘,
穿上我那柔和美丽的裙裾,步履轻盈超逸,你用白皙的手腕挽起衣袖,踏着云彩而来。
(你的风采)点染繁华的人间,变换装点着天空的一片角落。
此时,驾车的骏马庄重地将马头排列整齐,大雁和天鹅也肃穆地静默着。
月光像洗涤过一般化为锦缎,你试着摆动它,像鸟儿振动新换的羽毛一样光鲜美丽,悦人心目。
为祭谢仙子,我手持羽毛装饰的圆筒形旗帜跳起屈原《九歌》中的舞蹈。
【注释】
曹植《洛神赋》:“践远游之文履,曳雾绡之轻裾。”
曹植《洛神赋》:“攘皓腕于神浒兮,采湍濑之玄芝。”
【词】
蒹葭萋萋,白露未晞。猗嗟[yī jiē]九嶷[yí] 柝[tuò]惊枭雎[jū]
尘烬琉璃 款红残寐语
和鸾雝[yōng]雝,鞗[tiáo]革冲冲。猗嗟绯月 谯望鼓钟
银散珠辉赴洪蒙 千窅[yǎo]百冥同攸
【译文】
天色微亮,芦苇青葱茂盛,其间的白露还没有干。可叹这(神灵降临的)九嶷山中,夜间打更的柝声惊扰了猫头鹰和鱼鹰。
琉璃灯烧完的灰烬,空余一抹红色残存着人们睡梦中的呓语。
车上的铜铃作响,系马的缰绳上铜饰摇摆。可叹这深红色的月亮,遥望着城门上奏响的晨钟。
月亮如明珠般散落一地的银色光辉,就要向东方的旷野中消逝而去,与那无数遥远而幽暗的所在归于一处。
【注释】
《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭萋萋,白露未晞。”
《诗·小雅·蓼萧》:“既见君子,鞗革忡忡。和鸾雍雍,万福攸同。”
【词】
晓将离约罢 神宵无怅 乘归以浮槎[chá]
汲一觞醉月 抿朱砂 夙彼晨霞
别广寒梦醒 玉銮惊腾隐天涯
洵情自有 纵也无冬无夏
【译文】
拂晓将至,分离在即,约好(再见的日期)。这神奇的一夜并未让人抱憾失意。我乘上来往于海面与天河间的木筏(准备)向人世归去。
取来一杯融入月光的醉人美酒,在(仙子的)嘴唇上涂抹朱砂。朝霞(升起得)太早!
告别了月宫,我从昨夜的美梦中醒来,仙子的车驾已经发出令人震惊的声音疾驰而去,隐没在天边。
我俩本来真诚爱慕的情谊,无论寒冬炎夏,都将永远存在。
【注释】
《诗经·陈风·宛丘·》:“子之汤兮,宛丘之上兮。洵有情兮,而无望兮。坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽。”