Le Papillon(Nicolas Errèra)

Le Papillon(Nicolas Errèra)

2016-03-14    03'08''

主播: 多穿几双鞋

1000 25

介绍:
Pourquoi les poules pondent des oeufs? 为什么母鸡会下蛋? Pour que les oeufs fassent des poules. 因为蛋都变成小鸡。 Pourquoi les amoureux s ’embrassent? 为什么情侣们亲吻? C ’est pour que les pigeons roucoulent. 因为鸽子们咕咕叫。 Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 为什么漂亮的花会雕谢? Parce que ça fait partie du charme. 因为那是魅力的一部分。 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝? C ’est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。 Pourquoi le feu br ûle le bois? 为什么木头会在火里燃烧? C ’est pour bien r échauffer nos coeurs. 是为了温暖我们的心。 Pourquoi la mer se retire? 为什么海水会退潮? C ’est pour qu ’on lui dise "Encore." 是为了让人们说“再来一次”。 Pourquoi le soleil dispara ît? 为什么太阳会消失? Pour l ’autre partie du d écor. 是为了地球的另一边。 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝? C ’est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。 Pourquoi le loup mange l ’agneau? 为什么狼要吃小羊? Parce qu ’il faut bien se nourrir. 因为它们也要吃东西。 Pourquoi le li èvre et la tortue? 为什么兔子和乌龟赛跑? Parce que rien ne sert de courir. 因为只是跑没什么用。 Pourquoi les anges ont-ils des ailes? 为什么天使有翅膀? Pour nous faire croire au P ère No ël. 为了让我们相信有圣诞老人。 Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝? C ’est pour faire parler les curieux. 是为了让好奇的人有话可说。 Ca t ’a plu,le petit voyage? 你喜欢我们的旅行吗? Ah oui beaucoup! 非常喜欢呀! Vous avez vu des belles choses? 我们看到了美丽的东西,不是吗? J ’aurais bien voulu voir des sauterelles 可惜我没能看到蟋蟀 Des sauterelles ?Pourquoi des sauterelles ? 蟋蟀?为什么是蟋蟀? Et des libellules aussi 还有蜻蜓 A la prochaine fois,d ’accord. 也许下一次吧。 D ’accord. 好吧。 Je peux te demander quelque chose? 我可以问你一件事吗? Quoi encore? 又有什么事? On continue mais cette fois-ci c ’est toi qui chantes. 我们继续,但是这一次由你唱。 Pas question. 不行。 S ’il te plait. 来嘛。 Non,mais non. 不,不行。 Allez,c ’est le dernier couplet. 来吧,这是最后一段了。 Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? 你是不是有点得寸进尺了呢? Pourquoi notre coeur fait tic-tac? 为什么我们的心会滴答? Parce que la pluie