I've heard it said
我曾听说
That people come into our lives for a reason
有些人进入我们的生活是命中注定的
Bringing something we must learn
教给我们必须要学会的事
And we are lent
我们被托付到他们手中
To those who help us most to grow
在他们的帮助下成长
If we let them
如果我们接受
And we help them in return
并同样予以回馈
Well, I don't know if I believe that's true
不管我所信是否为真
But I know I'm who I am today
但我知道能有今天这样的自己
Because I knew you
都是因为我认识了你
Like a comet pulled from orbit
就像彗星经过了太阳
As it passes a sun
在轨道上闪出耀眼的光芒
Like a stream that meets a boulder
像溪流在跨越树木的时候
Halfway through the wood
遇见了卵石
Who can say if I've been changed for the better
谁又能说我没有因此变得更好呢
But because I knew you
因为认识了你
I have been changed for good
我的人生从此不同
It well may be
也许吧
That we will never meet again
也许在此一生中
In this lifetime
我们再也无法相见
So let me say before we part
就让我在这离别之际坦言
So much of me
我之所以成为我
Is made of what I learned from you
是因为你教会我一切
You'll be with me
你永远在我身边
Like a handprint on my heart
像是我心上的掌印
And now whatever way our stories end
不论我们的故事如何结束
I know you have rewritten mine
你成为了我的朋友
By being my friend
我就知道你已经重新书写了这结局
Like a ship blown from its mooring
就像在港口的船舶
By a wind off the sea
被风吹向了大海
Like a seed dropped by a skybird
像一颗被高空中的鸟
In a distant wood
投向遥远树林的种子
Who can say if I've been changed for the better?
谁又能说我没有因此变得更好呢
Because I knew you
因为我认识了你
I have been changed
我的人生
For good
从此不同