It took a long time to learn where he came from.The little prince,who asked me so many questions,never seemed to hear the ones I asked him.It was from words dropped by chance that,little by little,everything was revealed to me.
The first time he saw my airplane,for instance(I shall not draw my airplane;that would be too complicated for me),he asked me:
"What is that object?"
"That is not an object.It flies.It is an airplane."
And I was proud to have him learn that I could fly.
He cried out,then:
"What!You dropped down from the sky?"
"Yes,"I answered,modestly.
"Oh!That is funny!"
And the little prince broke into a lovely peal of laughter,which irritated me very much.I like my misfortunes to be taken seriously.
Then he asked:
"So you,too,come from the sky!Which is your planet?"
At that moment I caught a gleam of light in the impenetrable mystery of his presence;and I demanded,abruptly:
"Do you come from another planet?"
But he did not reply.He tossed his head gently,without taking his eyes from my plane:
"It is true that on that you can't have come from very far away..."
And he sank into a reverie,which lasted a long time.Then,taking my sheep out of his pocket,he buried himself in the contemplation of his treasure.

You can't imagine how my curiosity was aroused by this half-confidence about the"other planets".I made a great effort,therefore,to find out more on this subject.
"My little man,where do you come from?What is this'where I live',of which you speak?Where do you want to take your sheep?"
After a reflective silence he answered:
"The thing that is so good about the box you have given me is that at night he can use it as his house."
"That is so.And if you are good I will give you a string,too,so that you can tie him during the day,and a post to tie him to."
But the little prince seemed shocked by this offer:
"Tie him!What a queer idea!"
"But if you don't tie him,"I said,"he will wander off somewhere,and get lost."
My friend broke into another peal of laughter:
"But where do you think he would go?"
"Anywhere.Straight ahead of him."
Then the little prince said,earnestly:
"That doesn't matter.Where I live,everything is so small!"
And,with perhaps a hint of sadness,he added:"Straight ahead of him,nobody can go very far..."

第三章
我花了很长时间オ弄清楚他来自什么地方。小王子问了我很多问题,但对我向他提出的问题置若罔闻。我是通过他偶尔吐露出的只言片语才逐渐了解有关他的一切。
举个例子,当他第一次看见我的飞机时(我不想把我的飞机画出来,那对我来说实在是太复杂了),他问我:
“那是什么东西?”
“那不是一件东西。它会飞。它是一架飞机,是我的飞机。“
我还很骄慠地告诉他我会飞。
他大叫道:
“什么?你从天上掉下来的?”
“是的。”我谦虚地回答道。
“哦!那真逗!”
小王子发出一阵银铃般的笑声,这让我非常恼火。我不希
望别人对我幸灾乐祸。
他接着说道
“那么你也是从天上来的喽!你来自哪颗星球?”
那时,对于他的神秘现身,我好像捕捉到了一丝线索。于是,我突如其来地问道:
“你是从别的星球上来的吗?”
但是他没有回答。他轻轻地点了点头,仍将视线停留在我
的飞机上。
“的确,乘坐这种东西,你不可能来自很远的地方......"
他陷入了长时间的沉思之中。随后,他从口袋里掏出我画
的那只羊,看着他的这个宝贝入了神。可以想象,这种关于“别的星球”的半信半疑的话会勾起我多大的好奇心。因此,我竭力想知道其中更多的奥秘。
"我的小家伙,你是从哪里来的?你说的'我住的地方'指的是哪里?你要把你的绵羊带到哪里去?”
他静静地思考了一下,然后回答道:
“你给我的这个箱子的好处就是晚上它(羊)可以把它当房子用。”
“那当然。如果你乖乖听话的话,我就再给你画一根绳子,这样你就可以白天把它拴起来。再给你加上一根木桩。”
但是,我的这个建议似乎让小王子很吃惊。
“把它拴起来!多么怪异的想法!”
“可是如果你不拴住它,它就会到处乱跑,还会跑丢。”
我的小朋友又发出一阵笑声。
“但是,你认为它会跑到哪里去呢?”
“随便什么地方,一直往前跑。”
这时,小王子郑重其事地说:
“那没关系。在我住的地方,一切都很小。”
紧接着,他略带忧伤地补充道:
“一直往前跑,也不会跑出多远......"
生词铺吧
revealed 英[rɪ'vi:ld] 美[rɪ'vi:ld]
v. 揭示; 显示( reveal的过去式和过去分词 ); 泄露; [神学] 启示;
modestly 英['mɒdɪstlɪ] 美[ˈmɑdɪstlɪ]
adv. 谦虚地,审慎地; 适度地;
misfortune 英[ˌmɪsˈfɔ:tʃu:n] 美[ˌmɪsˈfɔ:rtʃu:n]
n. 不幸; 厄运; 灾难; 不幸的事;
impenetrable 英[ɪmˈpenɪtrəbl]
adj. 不能通过的; 不能理解的; 无动于衷的; 顽固的,不接受的;
abruptly 英[ə'brʌptlɪ] 美[ə'brʌptlɪ]
adv. 突然地; 意外地; (言谈举止) 唐突地; 陡起地;
reverie 英[ˈrevəri] 美[ˈrɛvəri]
n. 想入非非; 白日梦,冥想;
contemplation 英[ˌkɒntəmˈpleɪʃn]
n. 沉思; 凝视; 注视; 意图;
earnestly 英['ɜ:nɪstlɪ] 美[ˈə:nɪstlɪ]
adv. 认真地,诚挚地,热切地;