孙郁:清末民初的文学生态~译介之风

孙郁:清末民初的文学生态~译介之风

2016-04-07    25'55''

主播: 悠长等待

67 4

介绍:
林纾的翻译也可以说是中国翻译史上的奇迹,一个不懂外文的人用这么古奥的语言来表达西洋的艺术,此后在中国的翻译界很少有过。他的文字和章太炎当时的文字不太一致。章太炎当时写的文章,可以说是,佶屈聱牙,就是非常的高古,我们觉得很怪。章太炎厌恶清代流行的语言,他把汉代以后弃置的、已经废掉了语言捡起来,为了能够更丰富的表达自己的思想。而林纾用的是典雅、高贵的中国古文,士大夫的语言,都表现了汉语的这种深切性、深邃性。(孙郁)