Rabbit has grown up.
兔子已经长大了。
“There are too many rabbits in this hole! It is time to leave the nest. I am going to find my own home,” the oldest rabbit says.
“这个洞里面有太多的兔子!是时候离开这个窝了。我要去寻找我自己的家,”这只最大的兔子说。
Rabbit decides to look in a different hole.
兔子决定顺便看看不同的洞。
“You cannot live here. This is my home!” shouts Mouse.
“你不能住在这里。这是我的家!”老鼠喊道。
So, Rabbit hops into the forest. He looks into another hole.
于是,兔子跳进了森林里。他查看了另一个洞。
“You cannot live here. This is my home!” shouts Squirrel.
“你不能住在这里。这是我的家!”松鼠喊道。
Rabbit looks for a new hole, one he can call his own.
兔子寻找着一个新洞,一个他能称作自己的洞。
“You cannot live here. This is my home!” shouts GroundHog.
“你不能住在这里。这是我的家!”土拨鼠喊到。
Rabbit is sad. He cannot find a home.
兔子很伤心。他不能找到一个家。
At that time, a beautiful White Rabbit saw the rabbit.
这时候,一只美丽的白兔看到了这只兔子。
“Quickly, come inside!” she shouts.
“快点儿,进来!”她喊到。
“Thank you so much. You have saved my life!” Rabbit says.
“太感谢你了。你救了我的性命!”兔子说。
“You’re welcome,” White Rabbit answers.
“不客气,”白兔回答。
“What a roomy hole you have! I wish I had a hole like this!” he says.
“你有多么宽敞的一个洞啊!我希望我有一个像这样的洞!”他说。
Rabbit was surprised by how big the hole was.
兔子对这个如此大的洞感到惊讶。
“I am all alone in this big hole. Why don’t you stay here with me?” White Rabbit asks.
“我在这个大洞里面总是孤独的。为什么你不和我一起呆在这里?”白兔问。
“Thank you. I will stay here. Now, I have found a home!” says Rabbit.
“谢谢你,我会留下来。现在我找到家了!”兔子说。