尼采:查拉图斯特拉(节选)

尼采:查拉图斯特拉(节选)

2021-02-08    10'18''

主播: 灵动的水波

161 1

介绍:
查拉图斯特拉(节选) 文:尼采 图:卡斯帕·大卫·弗里德里希  查拉图斯特拉发现,有一个青年在躲避着他。一天晚上,当他独自从那个名叫“花斑牛”的城市边的群山中走过的时候,瞧啊,他发现这个青年倚靠着一棵树坐着,用疲倦的眼神凝视着山谷。查拉图斯特拉抓住那个青年倚靠的那棵树,如是说道: “如果我想要用我的双手去摇动这棵树,我是不可能做到的。但是,为我们所不见的风,却可以随心所欲地折磨它、弯曲它。我们同样也遭到这看不见的双手的无情扭曲与摧残。” 这个青年突然惊慌失措地站起身来说:“我听到了查拉图斯特拉的声音,我刚才还想到了他!” 查拉图斯特拉回答道:“你为什么要因此而害怕呢? 人与树其实是相同的。他越是想上升到光明的高处,他的根就越是坚定地伸向泥土中,向下深入,进人那黑暗的深处去,进入那罪恶中去。”  “是啊,进入到罪恶中去!”青年喊起来,“你已经发现了我的灵魂,这怎么可能呢?” 查拉图斯特拉笑着回答道:“很多灵魂人们永远也发现不了,除非人们先将他们发明出来。” “是啊,进入罪恶中去!”青年再一次叫喊起来。“你说出了事实,查拉图斯特拉。自从我上升到高处以来,便不再信任自己,也没有人再信任我了。可这是什么原因呢?我改变得太快:我的今天驳斥了我的昨天。 我在攀岩的时候,常常会跳过一些台阶,然而所有的台阶都没有因此而原谅我。在高处的时候,我总是发现自己孤身一人。没有人对我说话,孤独的寒霜令我全身打颤。我究竟来这高处做什么呢?我为自己的攀登与踉跄感到多么羞愧!我是如何嘲弄我自己沉重的喘息!我是多么憎恨那飞行者!在那高处,我是多么疲倦!” 说到这里,青年沉默了。查拉图斯特拉打量着站立在他们旁边的那棵树,如是说:“这棵树孤独地生长在这里的山中;它生长地如此之高,甚至超越了人类与动物。如果它要开口说话,那么没有人能够理解它:它长得如此之高。现在它一再地等待,可是它在等待着什么呢?它所居之处离云层太近了;它也许在等待着第一道闪电?”  当查拉图斯特拉说完此话,这青年反应强烈,打着手势喊道:“是啊,查拉图斯特拉,你说的都是实话。当我向着高处攀登之时,其实是在追求自我的毁灭,而你就是我所等待的闪电!瞧!自从你出现在我们中间以来,我都做了些什么?是我对你的嫉妒毁灭了我!”青年一边如是说,一边痛哭流涕。然而查拉图斯特拉用手臂搂住他,领着他一同走开了。 他们一起走了一会儿,查拉图斯特拉开始说道:“这使我很痛心。你的眼神比你的语言更好地表达了你所有的危险。因为你还不自由,所以你仍在追寻着自由。你的追求使你过于清醒,彻夜难以入眠。你想要到达那自由的高处;你的灵魂渴望着星辰。但是甚至你那糟糕的本能也在渴望着自由。你的野狗想要自由,当你的精神正努力地冲破一切牢笼的时候,它们在地窖中快乐地吠叫。在我看来,你仍然是一个为自己虚构出自由的囚犯。啊,这些囚犯的灵魂变得机敏,同时也变得奸诈和邪恶。 精神上的自由者仍有必要净化自己。他的身上仍然存在着很多禁锢和污垢:他的眼神仍然需要变得更为纯净。是的,我了解你的危险。 但是,我用我的爱与希望恳请你:不要抛弃你的爱与希望! 你仍然感觉自己很高贵,而其他对你心怀怨恨,或是向你投来恶意的目光的人也仍然觉得你很高贵。因为,你要知道这一点,那就是,高贵的人会成为任何一个人的障碍物。甚至对于一个好人来说,高贵的人也是障碍物:即使好人们把他称之为好人,他们也总是极力想排挤他。高贵的人想要创造一种新事物与一种新美德。好人需要旧事物,需要旧事物始终得到妥善的保留。 高贵之人的危险,并不在于他会变成好人,而在于他会变成一个狂妄之徒、一个冷嘲热讽者、或是一个破坏者。 啊,我曾了解一切丧失了最高希望的高贵的人。而此时,他们诋毁一切崇高的希望。于是他们毫无羞耻地及时行乐,得过且过。“精神只不过是骄奢淫逸,”他们如是说。此时,他们折断了精神的双翼:现在他们四处爬行,将他们所啃噬之处弄得一片狼藉。 从前他们想成为英雄,现在却仅仅是纵欲者。对于他们来说,英雄是一种折磨与恐惧。 但是,我用我的爱与希望恳求你:不要抛弃你灵魂中的英雄!维护你那神圣的最高的希望吧!