[第16期]学法语-"面签培训预热课"第三节

[第16期]学法语-"面签培训预热课"第三节

2015-11-11    33'21''

主播: EICLE法语

255 29

介绍:
EICLE国际语言文化中心 “面签培训预热课”第三节 第一次 - 2015年10月24日北京时间20:00(圆满结束) 第二次 - 2015年10月31日北京时间20:00(圆满结束) 第三次 - 2015年11月07日北京时间20:00(圆满结束) 面签培训“正式课” 第一次 -2015年11月14日北京时间20:00 第二次 -2015年11月21日北京时间20:00 规划  词汇 • terminer 完成 • un projet 规划 • un programme 计划;项目 • un secteur 行业 • une activité 活动 • un stage 实习 • une expérience 经验 • professionnel 职业的 • un emploi 工作 • s’adapter 适应 • postuler 申请 • maintenant 现在 • le futur 未来 • un caissier 收银员 • un vendeur售货员 • un cuisinier 厨师 • un gourmet 美食家 • un mécanicien 机械师 • un pharmacien 药剂师 • le docteur 医生 • le médecin 内科医生 • le chirurgien 外科医生 • le dentiste 牙医 • ophtalmologiste 眼科医生 • le gynécologiste 妇科医生 • un coiffeur 理发师 • une hôtesse de l&`&air 空姐 • une hôtesse de caisse 出纳员 • un marin 海员,水手 • un informaticien 计算机专业人士 • le Webmaster 网(站)管理员 • un programmeur 网络程序员 • un développeur (d&`&applications) (应用软件)开发人员 • un ingénieur logiciel 软件工程师 • ingénieur de matériel informatique 计算机硬件工程师 • un économiste经济学家 • un réalisateur 导演,偏电影 • un acteur演员(偏电影) • le comédien演员(偏戏剧,电影也可以) • un scénariste编剧 • un serveur 招待生 • le chef 厨师,主厨 • un maitre d’hôtel 接待生 • un pâtissier 甜品師 • un Boulanger 面包師 • un cadre 经理 • un employeur 雇主 • un ouvrier 工厂员工 • un employé 办公室员工 • un styliste 时装设计师 • un mannequin 模特儿 • un couturier 裁缝 • un parfumeur 香水调剂师,卖香水的 • un comptable 会计 • un expert comptable 注册会计师 • un banquier 银行家 • un financier 财政专家 • un standardiste jiexianyuan • un livreur 送货的 • un camionneur 开大卡车的司机 • un producteur 制片人 • un maquilleur 化妆师 • un monteur剪辑师 • un musicien 音乐家 • un chanteur歌手 • un sportif 运动员 • un journaliste 记者 • un peintre 画家 • un fermier 农民,农场主 • la policier 警察 • un professeur (高中大学)老师 • un gardien看门人 • un électricien电工 • un commercial 推销员 • un technicien技术员  句式: 1. 
Quel est votre plan d’études en France ? Pouvez-vous me décrire votre projet d’études en France?
 您在法国的学习计划是什么? J’apprendrai le français pendant la première année à l’Alliance Française de Lyon. Je poursuivrai ensuite mes études en Master de Marketing à l’université Lyon 3. Donc ça fait trois ans en tout. 第一年我将在里昂的法盟学习一年法语。之后,我将在里昂第三大学进修市场营销的硕士学位。所以一共是三年。 2. Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ? Quel est votre plan après vos études en France ? Quelle est votre projet professionnel après vos études en France ? / Quel métier(travail) vous voulez faire quand vous aurez fini vos études en France ?
您结束在法国的学习后有什么规划吗?您想做什么工作呢? Après mes études, je voudrais retourner en Chine dans ma ville natale pour travailler dans une entreprise chinoise qui a une relation partenariale avec la France. 毕业之后, 我想回到中国我的故乡,并求职于一家与法国企业有合作的中国公司。 问题总结: 1. Quel est votre projet d`études ? 你的学习计划书是什么? 2. Quel métier souhaitez-vous exercer ? 你希望从事哪种工作? 3. Quelle est votre expérience professionnelle? 您有什么工作经验吗? 4. Où avez-vous déjà travaillé ? 您在哪里工作过? 5. Quelle est votre profession ? Que faites-vous comme métier(profession, travail) ? 您的职业是什么? 6. Quelle sont vos compétences ? 您的能力有哪些? 7. Est-ce que vous avez des expériences de travail bureautique? 您有在办公室 gong zuo de jing li ma? 8. Est-ce que vous avez suivi une formation en informatique ? 您有没有上过计算机信息技术课?第九句去掉 9. Quel environnement de travail vous convient-t-il le mieux ? 您最能适应那种工作环境? 10. Aimez-vous travaillez en équipe ? 您喜欢团队合作吗? 其他  词汇 • compliqué 复杂的 • difficile 困难的 • facile 容易的 • simple 简单的 • lisible 可读的,清楚的 • visible 看得见的,明显的 • compréhensible 可理解的,易理解的 • faisable 可行的 • inconvénient 不便,麻烦,缺点 • raffiné 精炼的;提纯的 • car 因为 • puisque 既然,因为 • comme 好像,如同,作为 • donc 所以,因此 • à cause de 因为,由于(特指造成负面影响的) • grâce à 多亏,全靠 (特指造成正面影响的) • malgré 尽管 • mais 但是,然而 • quand même 仍然,还是 • bien que 尽管,虽然 • lorsque 当。。。时;在。。。情况下 • ainsi que 以及 • au contraire 相反地 • néanmoins 然而;尽管如此 • cependant 然而,但是 • pourtant 但是 • quoique 尽管,虽然 • ou 或者 • puis 然后 • ensuite 接下来 • tandis que然而;当…的时候 • afin de 为了 • alors que 而;却 • par conséquent 所以;因此 • tel que 例如 • finalement 终于 • en fin 最终 • au fait毕竟,总之,归根结底;关于这一点,顺便说一下 • surtout 特别,尤其• • plutôt 宁愿,宁可;更确切地说 • tant que只要...(就...) • autant同样, 一样多 • depuis 自。。。以来;从此以后 • un peu 一点;很少 • moyen 一般 • beaucoup 很多 • énormément极多地; 非常地 • particulièrement 尤其是 • notamment 特别是 • presque 几乎,差不多 • quasiment 几乎, 差不多, 简直是 • exactement 准确地 • absolument 完全地 • soigneusement 仔细地 • précieusement 珍贵地,极其细心地 • rapidement 快速地 • lentement 缓慢地 • apparemment 从外表看;大概,似乎 • sérieusement 严肃地 • élégant 优雅的 • vulgaire 通俗的,普通的 • pourcentage 百分比 • une• dizaine 十个左右的 • par millier 不计其数 • fonctionner 运转,发生作用 • répéter 重复 • régulariser使正规;使有规律 • fréquence频率 • quotidien 日常的 • hebdomadaire 每周的 • mensuel 每月的 • annuel 年的 • oublier 忘记 • se rappeler 回想起 • un logement 住房  句式及问题总结: 1. Pouvez -vous me décrire les vêtements que vous portez aujourd’hui? 您可以向我描述一下您今天的穿着吗? 2. Qu’avez -vous mangé au petit-déjeuner /au déjeuner? 您今天早餐吃的什么?午餐吃的什么? 3. Quand Sera la fête du printemps cette année? 今年的春节是什么时候? 4. Parlez-moi des fêtes traditionnelles chinoises. Qu’est-ce que vous faites au Chunjie (la fête du printemps) ? 请您给我介绍一些中国的传统节日,您在春节做些什么? 5. Donnez -moi vos trois défauts et trois qualités. 请告诉我你的三个优点和三个缺点。 6. Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive? 谈到法国的时候,您想到的第一个单词是什么? 7. Pourriez-vous parler plus lentement? 您可以说的慢一些吗? 8. Depuis quand vous êtes reseté à pékin? 您在北京待了多久了? 9. Depuis combien de temps vous habitez à pékin ? 您住在北京住了多少年了? 10. C’est la première fois que vous êtes à pékin ? Combien de fois vous avez été ici ?这是您第一次来北京吗?您来这里多少次了? 11. Où avez-vous étudié le français ? C’est difficile à apprendre ou pas ? 您在哪里学的法语?难学吗? 12. Vos professeurs de français sont français ou chinois ? 您的法语老师是法国人还是中国人? 13. Est-ce que vos parents sont d’accord avec votre projet d’études en France ? Est-ce que vos parents soutiennent votre plan d’études ? 您的父母支持您在法国的学业规划吗? 14. Combien de temps comptez-vous rester en France ? 您打算留在法国多久? 15. Avez-vous de l’expérience d’habiter toute seule à l’étranger où dans d’autres villes en Chine? 您有独自在国外居住的经验吗?或者独自在中国的其他城市居住? 16. Etes-vous prêt(e) à étudier et vivre seul(e) en France ? 您已经做好独自在法国生活学习的准备了吗? 17. Où habiterez-vous durant votre séjour en France ? 留法期间您将住在哪里? 18. Connaissez-vous l’année croisée sino-française ? 您知道中法文化交流年的? 1. Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après?
 如果您被拒签了,之后打算做什么呢? Je vais continuer à travailler mon français et je reviendrais pour mon visa. 我会继续学习法语,之后再过来申请签证 1. Vous demandez vos études en France individuellement ou par une agence?您自己申请留学还是通过中介? 2. Vous êtes refusé pour la deuxième fois,pourquoi vous voulez toujours étudier dans cette université? 你被拒签第二次了,为什么你一直打算到那个学校学习? 面试中自救语句: 1. Je n’ai pas bien compris.
Vous pouvez parler plus lentement, svp? 
(我没有听明白,您可以说的慢些吗?) 
 2. Je n’ai pas tout compris. (我没有全部明白。) 
 3. Pourriez-vous parler plus fort? je n’ai pas bien entendu. (您可以说的大声些吗? 我没有听清楚。) 
 4.Pouvez-vous répéter, s’il vous plaît? (可以请您重复一遍吗?) 
 C’est un peu compliqué, je pourrais la répondre en chinois? (这个问题比较复杂,我能用中文回答它吗?) 
 5Pardon, j’ai oublié. (对不起,我忘记了) 
 6. je ne comprends pas ce mot. (我没明白这个词的意思) comprenez-vous ce que je dis?(您明白我说的意思了吗?) oui,un peu.mais je n’ai pas tout compris.(是的,明白一点儿,但不是全明白了) 8. vous voulez dire que… (您的意思是……) 9. pourriez-vous me la demander en anglais?( 您可以用英语问我吗?) 10. tu n’as pas compris ce que j’ai dit.(你没有明白我说的意思) 11. ce n’est pas ce que je voulais dire.(这不是我要说的意思) 表达我们的观点:我认为 ■ à mon avis,… ■ d’après moi,… ■ en ce qui me concerne… ■ il me semble que… ■ j’ai l’impression que… ■ je crois que… ■ je pense que… ■ je trouve que… ■ j’estime que… ■ ça ne m’étonnerait pas que…