诗经85
郑风11
◎萚兮◎
佚名 〔先秦〕
萚兮萚兮,风其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。
萚兮萚兮,风其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。
◎萚兮◎疑难字注音版
佚名 〔先秦〕
萚tuò兮萚tuò兮,风其吹女rǔ。叔兮伯兮,倡予和hè女rǔ。
萚tuò兮萚tuò兮,风其漂女rǔ。叔兮伯兮,倡予要yāo女rǔ。
【译文及注释】
【译文】
落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。诸位欢聚小伙子,我来先唱你和调。
落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。对面欢快小伙子,我先唱啊你和调。
【注释】
萚(tuò):脱落的木叶。
女(rǔ):同“汝”,你,指树叶。
叔、伯:都是兄弟的排行,此指众位小伙子。
倡:同“唱”。一说倡导。和(hè):伴唱。
漂:同“飘”,吹动。
要(yāo):相约。一说成也,和也,指歌的收腔。
【赏析】
在《诗经》305篇中,《萚tuò兮》该是最短小的之一,它的文辞极为简单。诗人看见枯叶被风吹落,心中自然而然涌发出伤感的情绪;这情绪到底因何而生,却也难以明说——或者说出来也没有多大意思,无非是岁月流逝不再,繁华光景倏忽便已憔悴之类。他只是想有人与他一起唱歌,让心中的伤感随着歌声流出。“叔兮伯兮”,恐怕也并无实指之人,不过是对于可能有的亲近者的呼唤罢了。
但这种单纯的歌谣,虽然古老,却又是常新的。从《萚兮》之后,像楚辞《九歌·湘夫人》的“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”,像唐人王勃《山中》的“长江悲已滞,万里念将归;况属高风晚,山山黄叶飞”,直到现代徐志摩的《落叶小唱》,不知有多少相似的表述。因为在《萚兮》中,已经关联着人生最基本的两种情绪:对于岁月的留恋,以及在寂寞中对于亲友之情的渴望。这是人人都会有的情绪,每个人只是用不同的形式和语言来表述它。
《萚兮》因为单纯,而又有特别令人感动的地方。在“萚兮萚兮,风其吹(漂)女”之后,诗人不再说下去,让人觉着从落叶中看到的生命的流失,根本就是无奈的事情,不说也罢。而后“叔兮伯兮,倡予和(要)女”,又让人觉着人生的寂寞归根结蒂还是无从排遣。不可能真的就有人应着这呼唤唱出心心相印的歌来,寂寞也不可能真的会让人相互走近。呼唤也只是呼唤而已吧。如此想来,这种古老的歌子,浸着很深的悲凉。
我们读诗,还是要据以文本,以美好之心去读美好之诗。
从另一个角度来看,《萚兮》写落叶,却也写出了不同的味道。倘若不执著于秋之悲凉,就会发现,这首诗并不写落叶的模样,而只提及它的零落飘摇,好比歌之舞之,积极欢快。
在《诗经》的时代,普通民众过着“日出而作,日入而息;凿井而饮,耕田而食;帝力于我何有哉”的劳动生活,少有外界的战争等干扰,所以先民们的心态大多乐观向上。在淳朴的民众看来,秋天不仅是万物开始萧瑟的季节,同时还是收获的季节,因此乐观的成分占据了上风,也正因为如此,诗在抒发了秋之遗憾之后,写到了男女对唱的情景,又回到了积极的情绪上。
清秋易凉本就容易令多情的人触动心中伤感的神经,衍生出人生短暂、时光易逝的嗟叹。《萚兮》以落叶起兴,由景入情,简洁中蕴涵着几多人生的无奈,需要用一生的阅历来读。