记住:"have butterflies in stomach"不是 "肚子里有蝴蝶"

记住:"have butterflies in stomach"不是 "肚子里有蝴蝶"

2017-06-27    02'49''

主播: 英文主播皮卡丘

129 6

介绍:
have butterflies in stomach Stomach是我们身体上一个重要的部位,也就是胃。试想你的胃里装了一些挣扎的蝴蝶,会有什么感觉呢?会不会紧张、不安呢? The first time I dated with a girl I had butterfles in my stomach. 这是我第一次和女孩子约会,心情非常紧张。 freak out 相当于 anxious、panic(惊慌、紧张),因害怕引起的精神紧张 Woah, don't freak out, it's not the end of the world. 喔,别紧张,还没到世界末日呢。 tense up tense 本意是“拉紧”,后衍伸为“肌肉、神经 紧张” The rabbit tensed up and pricked up its ears. 兔子一紧张就会竖起耳朵。 full-on 意思就是说这个人做事儿有点儿过了,让周围的人精神紧张,感到有些负担 -Sarah's a bit full-on isn't she? -Yes, she scares me. -萨拉在这搞得我们很紧张不是吗? -是啊,我都有点怕她了。 be all of a jump 心惊胆战,处于焦虑状态 What's wrong with you ---all of a jump! 你怎么了?----这么心神不安! on edge "edge" 是 边缘 的意思,试想在崩溃的边缘,相当于"edgy"[ˈedʒi] : 紧张不安、烦躁,带有急切的心情 He was a bit on edge till he heard she was safe. 他听到她安然无恙才放下心来。