2022 03 14
诵读《孟子》 第2天
梁惠王章句 上
凡七章
【原文】
2、孟子见梁惠王,王/立于沼[找zhǎo]上,顾/鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐/此乎?”
孟子对曰:“贤者/而/后乐此,不贤者/虽有此,不乐也。诗云:‘经始/灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。经始/勿亟[急jí],庶民子来。王在灵囿[又yòu],麀[优yōu]鹿攸[yōu]伏,麀鹿濯[茁zhuó]濯,白鸟鹤鹤。王在灵沼(找),於[屋wū]牣[任rèn]鱼跃。’ 文王/以民力/为[维wéi]台为沼。而民/欢乐之,谓其台/曰灵台,谓其沼/曰灵沼,乐其/有麋鹿鱼鳖。古之人/与民偕(鞋)乐,故/能乐也。《汤誓》曰:‘时日/害[合hé]丧[sàng]?予(鱼)及女(汝)偕(鞋)亡。’民欲/与之偕亡,虽有/台池鸟兽,岂能/独乐哉?”
【释义】
孟子拜见梁惠王。梁惠王站在池塘边上,一面顾盼着/鸿雁麋鹿/等飞禽走兽,一面说:“有道德的人/也高兴享受这种快乐吗?”
孟子回答说:“只有有道德的人/才能够享受这一快乐,没有道德的人/纵使有这种快乐,也无法享受。我举出周文王和夏桀(节)的史事/来说明:《诗经 大雅 灵台篇》说:‘开始筑灵台,经营复经营,大家齐努力,很快便落成,王说不要急,百姓更卖力,王/到鹿苑中,母鹿正安逸,母鹿光/且肥,白鸟羽毛洁,王到灵沼上,满池/鱼跳跃。’这一段诗/足以证明,周文王虽然用了/老百姓的劳力/来修建高台深池,可是老百姓非常高兴,把那个台叫做‘灵台’,把那个池叫做‘灵沼(找)’,以/那里面有/麋鹿鱼鳖/等珍禽异兽/为快乐。古代的君王与民同乐,所以能真正快乐。夏桀(节)却与此相反,百姓怨恨他,他却自比/为太阳,说太阳什么时候消亡,我什么时候死亡。《汤誓》中便记载/老百姓的怨歌说:‘你这太阳啊,什麽时候灭亡呢?我宁肯/与你一起毁灭!’老百姓恨不得/与你同归于尽,即(急)使你有/高台深池、珍禽异兽,难道能够/独自/享受快乐吗?”