朱康美 2022 12 19
诵读《孟子》 第38天
公孙丑章句下
凡十四章
【原文】
4.2.1、孟子/将朝王,王/使人来曰:“寡人如就/见者也,有寒疾,不可以风。朝[召zhāo],将视朝,不识/可使寡人/得见乎?”
对曰:“不幸/而有疾,不能造朝。”
明日,出吊于/东郭氏。公孙丑曰:“昔者/辞以病,今日吊,或者/不可乎?”
曰:“昔者疾,今日愈,如之何/不吊?”
王/使人问疾,医来。
孟仲子/对曰:“昔者/有王命,有采薪/之忧,不能造朝。今病小愈,趋/造于朝,我不识/能至否乎。”
使数人/要[腰yāo]于路,曰:“请/必无归,而/造于朝!”
不得已/而之/景丑氏/宿焉。
【释义】
4.2.1、孟子准备去/朝见/齐王,恰巧/齐王派来个/人说:“我本/应该来看您,但是感冒了,吹不得风。明早/我将上朝/处(厨)理政务,不知您/能否/来朝廷上,让我见到您?”
孟子回答说:“不幸得很,我也有病,不能上朝去。”
第二天,孟子要去/东郭大夫/家里/去吊丧。公孙丑说:“昨天您托辞/生病谢绝了齐王的召(照)见,今天却又/去东郭大夫家里吊丧,这/或许/不太好吧?”
孟子说:“昨天生病,今天好了,为什么不可以-去吊丧呢?”
齐王打发人/来问病,并且带来了医生。孟仲子应付说:“昨天大王命令/来时,他正生着病,不能/奉命上朝。今天病/刚好了一点,已经上朝廷去了,但我不知道/他能否/很快到达。”
接着孟仲子立即/派人到/路上去/拦截孟子,转告/孟子说:“请您/无论如何/不要回家,一定要赶快/上朝去!”
没办法/孟子只得/躲到/景丑的家里/歇宿。