朱康美 2023 01 09
诵读《孟子》第40天
公孙丑章句下
凡十四章
【原文】
4.3、陈臻[真zhēn]问曰:“前日/于齐,王馈(亏kui4)/兼金/一百/而/不受;于宋,馈七十镒[义yì]/而受;于薛,馈五十/镒/而受。前日之不受/是,则今日-之受/非也;今日之受/是,则前日/之不受/非也。夫子/必居一/于此矣。”
孟子曰:“皆是也。当/在宋也,予(鱼)/将有远行。行者/必以赆[尽jìn],辞曰:‘馈赆(尽)。’予/何为(位)不受?当在薛也,予/有戒心。辞曰:‘闻戒。’故为(位)/兵馈之,予/何为不受?若于齐,则/未有/处也。无处/而馈之,是/货之也。焉有君子/而可以/货取乎?”
【释义】
4.3、陈臻问道:“以前在齐国的时候,齐王送给您/好金一百镒,您不接受;到宋国的时候,宋王送给您七十镒,您却接受了;在薛地,薛君/送给您五十镒,您也接受了。如果以前的不接受是正确的,那后来的接受/便是错误的;如果后来的接受是正确的,那以前的不接受/便是错误的。老师/您总有一次/做错了吧?”
孟子说:“都是正确的。当在宋国的时候,我准备远行,对远行的人/理应/送些/盘费。所以宋王说:‘送上一些盘费。’我为什么不接受呢?当在薛地的时候,我听说/路上有危险,需要戒备。薛君说:‘听说您需要戒备,所以送上一点/买兵器的钱。’我为什么不接受呢?至于在齐国,则没有任何理由。没有理由/却要送给我钱物,这等于是用钱/来收买我。哪里有君子/可以用钱/收买的呢?”