朱康美 2023 08 28
诵读《孟子》第72天
滕文公章句下
凡十章
【原文】
6.5.2、“为(位)其杀/是童子/而征之,四海之内/皆曰:‘非富天下也,为(位)/匹夫匹妇/复仇也。’‘汤始征,自葛载[再zài]’,十一征/而无敌于天下。东面而征,西夷怨;南面而征,北狄怨,曰:‘奚为(位)/后我?’
民之望之,若/大旱/之望雨也。归市者/弗(福)止,芸者不变,诛其君,吊其民,如/时雨/降。民大悦。
《书》曰:‘徯[xī]我后,后来/其无罚!’‘有攸[优yōu]/不惟臣,东征,绥[suí]厥[jué](随决)士女,篚[fěi]厥[jué](匪决)/玄黄,绍我/周王见休,惟臣/附于/大邑周。’其君子/实/玄黄于篚(匪)/以迎其君子,其小人/箪(丹)食[四sì]壶浆/以迎其小人;救民于/水火之中,取其残/而已矣。
《太誓》曰:‘我武惟扬,侵(亲)于之疆,则/取于残,杀伐用张,于汤有光。’不行/王政云尔,苟行/王政,四海之内/皆/举首/而望之,欲/以为君;齐楚虽大,何畏/焉?”
【释义】
6.5.2、“因为杀了这个小孩,汤/便去/征讨葛伯,天下的人都说:‘汤不是贪图天下的财富,而是为了百姓报仇。’汤开始征战,即从/伐葛开始,十一次征战,无往而不胜,天下没人能/与之抗衡。向东方出征,西夷怨恨;向南方出征,北狄怨恨,都说:‘为什么不先打我们这里?’百姓盼望他,就像大旱之年/盼望下雨一样。
大军征战时,做买卖的照常营业,干农活的/照样耕田,杀掉暴君,抚慰百姓,正像/及时雨/落下,百姓非常高兴。
《书经》上说:‘等待我王,王来了我们不会再受罪!’又说:‘谁敢不服从,周王便/东行讨伐,来安定/这地方的男男女女;他们在筐中放上黄色黑色的束帛(树伯),请求介绍和周王相见,以得到荣光,做大周国的臣民。’当地官员们把黑色黄色的束帛装满筐子/来迎接周的官员,百姓提着饭篮和酒壶/来迎接士兵,可见这次出征是为/把百姓从水深火热中拯救出来,才杀掉了那残暴的君主。
《泰誓》上说:‘我们的威武要发扬,攻到商纣(皱)的疆土上,杀掉那凶狠的豺狼,把该死的/砍个精光,这功绩/比汤/还要辉煌。’不实行仁政便罢了,如果实行仁政,天下的人/都要抬起头来盼望,要拥护他来做君主;齐国楚国/纵然是强大,又怕什么呢?”