朱康美 2024 01 22
诵读《论语》 第22天
公冶长第五 7则
【原文】
1、子/谓公冶长:“可妻[气qì]也,虽在/缧[雷léi]绁[谢xiè]之中,非其/罪也!”以其子/妻[气qì]之。
2、子谓/南容:“邦有道/不废;邦无道/免于刑戮[录lù]。” 以其兄之子/妻[qì]之。
3、 子谓/子贱:“君子/哉若人!鲁/无/君子者,斯焉/取斯?”
4、 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女[乳rǔ]/器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚[hú]琏[liǎn]也。”
5、 或曰:“雍也/仁/而不佞[nìng]。”子曰:“焉用佞?御人/以口给[几jǐ],屡憎[zēng]于人。不知其仁,焉用/佞?”
6、 子使/漆雕开/仕,对曰:“吾斯之/未能信。”子/说[yuè]。
7、 子曰:“道不行,乘(成)桴[福fú]/浮于海,从我者/其/由与[鱼yú]?”子路/闻之喜,
子曰:“由也/好(号)勇过我,无所/取材。”
【释义】
1、孔子评价/公冶长说:“可以把女儿嫁给他,虽然曾/身陷牢狱,但并不是他的过错。”孔子把女儿嫁给了他。
2、孔子评价南容说:“国家政治清明,他有官做,不会被罢免;国家政治黑暗,他也能免遭刑罚。”孔子把哥哥的女儿嫁给他。
3、 孔子评论子贱时说:“这人是个君子啊。如果鲁国没有君子的话,他是从何处获得这样好的品德呢?”
4、子贡问孔子:“赐的表现如何?”孔子说:“你好比一个器具。”子贡又问:“是什么器具?”孔子说:“是宗庙礼器中贵重的瑚琏。”
5、有人说:“冉雍/这个人有仁德但不擅口才。”
孔子说:“何必要/能言善辩呢?靠/伶牙利齿对付别人,常常遭人厌恶,我不知/他是不是有仁德,但为什么一定要口才好呢?”
6、孔子让/漆雕开/去做官。漆雕开/回答说:“我对做官还没有信心。”孔子听了很高兴。
7、孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏到海外去。能/跟从我的/大概只有仲由吧!”子路听到这话很高兴。
孔子说:“仲由的勇敢超过了我,但是/没有地方可以找到适用的木材啊。”
【个人理解】
应该学习公冶长的德行修养,也要学习南容,做到治(志)平之世,才具/不被埋没,混乱之际/不会遭遇生命危险,实为/做人做事的最高境界。
而/巧言令辞、夸夸其谈的人,容易搞乱/仁义和忠信,很难说/其/具备仁德。