朱康美 2024 07 01
诵读《诗经》第33天
【原文】
《国风 召南 驺[zōu]虞[yú]》
彼茁[zhuó]者/葭[jiā],
壹(义)发/五豝[八bā],
于[须xū]嗟[接jiē]乎/驺虞!
彼茁者/蓬,壹(义)发/五豵[宗zōng],
于(须)嗟乎/驺虞!
【译文】
从繁茂的芦苇丛,赶出一群母野猪。哎呀真是天子的好兽官!
从繁茂的蓬草丛,赶出一窝小野猪。哎呀真是天子的好兽官!
【注释】
驺虞:一说猎人,一说义兽,一说古代管理鸟兽的官
茁:草木茂盛貌
葭:初生的芦苇
壹:发语词。一说同“一”,射满十二箭为一发
发:发矢。一说“驱赶”
五:虚数,表示数目多
豝:雌野猪
于嗟乎:感叹词,表示惊异、赞美于,通“吁”,叹词,表示赞叹或悲叹
蓬:草名。即蓬草,又称蓬蒿
豵:小野猪。
【赏析】
因对“驺虞”解释的分歧较大,此诗的解释也不尽相同,但描写狩(受)猎的场景是肯定的。