朱康美 2024 08 19
诵读《诗经》第40天
【原文】
《国风 邶风 凯风》
凯风自南,吹彼棘(急)心。
棘心夭夭(腰),母氏劬[渠qú]劳。
凯风自南,吹彼棘薪。
母氏圣善,我无令人。
爰(媛)有寒泉?在浚[训xùn]之下。
有子七人,母氏劳苦。
睍[现xiàn]睆[缓huǎn]黄鸟,载[再zài]好/其音。
有子七人,莫慰/母心。
【译文】
和风煦煦自南方,吹在枣树嫩芽上。枣树芽心/嫩又壮,母亲养儿辛苦忙。
和风煦煦自南方,枣树成柴/风吹长。母亲明理又善良,儿子不好不怨娘。
寒泉之水透骨凉,源头就在浚(训)县旁。母亲养育儿七个,儿子长成累坏娘。
黄雀婉转在鸣唱,悦耳动听真嘹亮。母亲养育儿七个,不能安慰母亲心。
【注释】
凯风:和风,这里喻母爱
棘心:酸枣树初发的嫩芽。这里喻子女
夭夭:树木嫩壮貌
劬劳:操劳
棘薪:长到可以当柴烧的酸枣树。这里比喻子女已长大
圣善:明理善良
爰:语气词
寒泉:卫地水名,冬夏常冷
浚:卫国地名
睍睆:鸟儿宛转的鸣叫声
黄鸟:黄雀
【赏析】
这是一首儿子歌颂母亲并自责的诗,诗中虽然没有实写母亲如何辛劳,但用各种比喻,歌颂母亲的辛劳和伟大,抒发作为子女的愧疚(愧灸)和感恩之情。