朱康美 2024 08 26
诵读《诗经》第41天
【原文】
《国风 邶风 雄雉(志)》
雄雉于飞,泄[义yì]泄其羽。
我之怀矣,自诒[姨yí]伊(衣)阻。
雄雉于飞,下上其音。
展矣君子,实劳我心。
瞻彼日月,悠悠我思。
道之云远,曷[合hé]云能来?
百尔君子,不知德行[杏xìng]。
不忮[志zhì]不求,何用不臧[脏zāng]?
【译文】
雄雉在空中飞翔,舒展着五彩翅膀。
我如此思念夫君,给自己带来忧伤。
雄雉在空中飞翔,上下鸣唱/声嘹亮。
我那诚实的夫君,实让我忧思苦念。
看日月迭来迭往,思念是那样悠长。
道路相隔太遥远,何时才能回家乡?
那些/在位/君子们,不知我夫/德高尚。
不贪荣名不贪利,为何让他遭祸殃!
【注释】
泄泄:舒畅展翅
自诒:自寻烦恼
伊:此,这
阻:阻隔
展:诚,确实
劳:忧
曷:何时
忮:害人,记恨。
【赏析】
全诗通过描写女主人公/思念远在天边从役的丈夫的/沮丧心情,最终归纳为对贵族君子们的批判,突破个人私情,使诗歌的境界提升了一个高度。