朱康美 2024 09 09
诵读《论语》第47天
泰伯第八 4则
【原文】
18、子曰:“巍巍乎!舜禹(顺雨)/之有/天下也,而/不/与[玉yù]焉。”
19、子曰:“大哉,尧(姚)之/为(维)君也!巍巍乎,唯天/为大,唯尧(姚)/则之。荡荡乎,民/无能/名焉。巍巍乎/其有成功也,焕乎/其有文章!”
20、舜(顺)/有臣/五人/而天下治。武王曰:“予(鱼)有/乱臣十人。”孔子曰:“才难,不其/然乎?唐虞/之际,于斯/为[维wéi]盛;有/妇人焉,九人/而已。三分天下/有其二,以服/事殷。周之德,其可谓/至德也/已矣。”
21、子曰:“禹,吾/无/间[见jiàn]然/矣。菲[匪fěi]饮食/而致孝乎/鬼神,恶[è]衣服/而致美乎/黼[福fú]冕[免miǎn],卑[杯bēi]宫室/而尽力乎/沟洫[xù]。禹,吾/无/间[见jiàn]然矣。”
【释义】
18、孔子说:“伟大啊!舜(顺)和禹作为天子拥有天下,却/不觉/权势可贵,不谋私利。”
19、孔子说:“尧(姚)这样的君主真是伟大啊。多么崇高啊!只有天/最伟大,只有尧/是效法天的。他的恩德广博啊,百姓们无法用语言称颂他。他的功绩多么崇高,他的礼乐/法度是多么光辉灿烂啊!”
20、舜(顺)有五位贤臣,而使天下大治。周武王也说过:“我有治臣十人。”孔子说:“人才难得,不正如此吗?唐尧(姚)和虞舜(于顺)的时代/及周武王时期,人才鼎盛。武王十个大臣当中/有一个妇人,治臣/不过九位而已。周文王得了三分之二的天下,仍然/臣服于/商朝,周文王的德行,可以说是最高境界了。”
21、孔子说:“对于禹,我没有什么可挑剔的;他的饮食很简单/而把祭品办得很丰盛;他平时的衣服很简朴,但祭服却做得很华美,自己住的宫室/很简陋,而致力于/兴办水利。对于禹,我确实没有什么可挑剔的了。”
【个人理解】
尧、舜、禹是孔子非常推崇的三代君王,他们开启了中华民族/文化的传承。
【成语】
卑(杯)宫/菲(匪)食
【拓展】
“ 五人”:指禹、稷(记)、契[谢xiè]、皋陶(高摇)、伯益。
“十人”:指周公旦、召公奭[事shì]、太公望、毕公、荣公、太颠、闳[红hóng]夭、散[伞sǎn]宜生、南宫适(阔)、邑(义)姜(武王之妻,负责治理/内宫之事)