介绍:
朱康美   2024  10  28 诵读《孟子》第126天 万章章句上 凡九章    【原文】    9.3、万章/问曰:“象/日以/杀舜(顺)为(维)事,立为天子/则放之,何也?”      孟子曰:“封之也;或曰,放焉。”       万章曰:“舜流/共工/于幽州,放驩 [欢huān]兜/于崇山,杀三苗/于三危,殛[急jí]鲧[滚gǔn]/于羽山,四罪/而天下咸服,诛/不仁也。象/至/不仁,封之/有庳[必bì]。有庳之人/奚罪焉?仁人固/如是乎——在他人/则诛之,在弟/则封之?”        曰:“仁人/之于弟也,不藏(藏)/怒焉,不宿/怨焉,亲爱之/而已矣。亲之,欲其/贵也;爱之,欲其/富也。封之有庳,富贵之也。身为天子,弟为/匹夫,可谓/亲爱之乎?”     “敢问/或曰/放者,何谓也?”       曰:“象/不得/有为于/其国,天子使吏/治其国/而纳其/贡税/焉,故/谓之/放。岂得/暴彼民哉?虽然,欲常常/而见之,故/源源而来,‘不及贡,以政/接于/有庳(必)’。此之谓也。”    【释义】    9.3、万章问道:“象/天天把谋杀/舜作为头等大事,等舜做了天子,却仅仅流放他,这是为什么呢?”     孟子答道:“其实是封他为诸侯,也有人说是流放。”     万章说:“舜/把共工/流放到幽州,把驩兜(欢)发配到崇山,把三苗之君驱逐到三危,在羽山诛杀了鲧(滚),这四人被治罪,便天下归服,这是惩处了/不仁之人的缘故。象最不仁,却封给他有庳之国。有庳国的百姓又有什么罪过呢?对别人就加以惩处,对弟弟,就封以国土,难道仁人的做法/竞是这样吗?”        孟子说:“仁人对于弟弟,有愤怒,也有怨恨,只是亲近他/喜爱他罢了。亲近他,便想让他贵;喜爱他,便想让他富。把有庳国/封给他,就是让他又富又贵。本人做了天子,弟弟却是一个百姓,可以说是/亲近他喜爱他的/行为吗?”        万章说:“我请问,为什么有人又说是流放呢?”       孟子说:“象/不能在他的国土上/为所欲为,天子派遣了官吏/来治理国家,缴纳贡税,所以有人说是流放。能让象对那些百姓施暴吗?当然不能。即便这样,舜还是想常常看到象,象也不断地/来和舜相见。古书上说:‘不必等到朝贡的时候,平常/也以政治需要/为由/而来接待。’就是说的这件事。”