朱康美 2024 12 02
诵读《诗经》第55天
【原文】
《国风 鄘风 君子偕老》
君子偕老,副笄[鸡jī]六珈[加jiā]。
委[微wēi]委佗[姨yí]佗,如山如河,象服/是宜。
子之/不淑,云如/之何?
玼[此cǐ]兮玼兮,其之翟[迪dí]也。
鬒[诊zhěn]发如云,不屑(谢)/髢[地dì]也;
玉之瑱[tiàn]也,象之/揥[替tì]也,扬且/之皙(溪)也。
胡/然而/天也?胡/然而/帝也?
瑳[搓cuō]兮瑳兮,其之展也。
蒙彼绉[zhòu]絺[c吃hī],是绁[谢xiè]袢[盼pàn]也。
子之清扬,扬且/之颜也。
展如/之人兮,邦之/媛[y院uàn]也!
【译文】
誓与君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又安然,稳如高山深似河,穿上礼服很适合。谁知德行太丑陋,对她真是无奈何!
服饰鲜明又绚丽,画羽礼服绣山鸡。黑亮头发似云霞,哪用装饰假头发。美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴,额角白净溢光彩。仿佛天仙降凡间!恍如帝女到人间!
服饰鲜明又绚丽,软软轻纱做外衣。罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。明眸善睐(赖)秀眉长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,国色天香倾城国!
【注释】
君子:指卫宣公
偕老:夫妻相亲相爱、白头到老
副:妇人的一种首饰
笄:簪
六珈:笄饰,用玉做成,垂珠有六颗
展:古代后妃或命妇的一种礼服,或曰古代夏天穿的一种纱衣
委委佗佗,如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,象山一样稳重、似河一样深沉。一说体态轻盈、步履袅娜,如山一般蜿蜒,同河一般曲折
象服:是镶有珠宝绘有花纹的礼服宜:合身
子:指宣姜
淑:善
云:句首发语词
如之何:奈之何
玼:花纹绚烂
翟:绣着山鸡彩羽的象服
鬒:黑发
髢:假发
瑱:冠冕上垂在两耳旁的玉
象:象牙
揥:发钗一类的首饰
瑳:玉色鲜明洁白
絺:细葛布
绁袢:夏天穿的亵衣、内衣,白色
清:指眼神清秀
扬:指眉宇宽广
颜:额。引申为面容、脸色。
展:诚,的确
媛:美女。
[赏析]
全诗反覆/铺陈/咏叹/宣姜/服饰容貌之盛美,反衬其内心世界的丑恶与行为的污秽,对比鲜明,辛辣幽默,具有强烈的讽刺效果。