介绍:
《致大海》 作者:普希金 再见吧,自由奔放的大海!   这是你最后一次在我的眼前, 翻滚着蔚蓝色的波浪,和闪耀着娇美的容光。   好象是朋友忧郁的怨诉,   好象是他 在临别时的呼唤,   我最后一次 在倾听   你悲哀的喧响,你召唤的喧响。 你是我心灵的愿望 之所在呀!   我时常沿着你的岸旁,   一个人静悄悄地,茫然地徘徊, 还因为那个隐秘的愿望 而苦恼心伤! 我多么热爱你的回音,   热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,   还有那黄昏时分的寂静,和那反复无常的激情! 渔夫们的温顺的风帆, 靠了你的任性的保护, 在波涛之间勇敢地飞航;   但当你汹涌起来而无法控制时, 大群的船只 就会覆亡。 我曾想 永远地离开 你这寂寞和静止不动的海岸,   怀着狂欢之情祝贺你,并任我的诗歌 顺着你的波涛奔向远方, 但是 我却未能 如愿以偿! 你等待着,你召唤着……而我 却被束缚住;   我的心灵的挣扎完全归于枉然:   我被一种强烈的热情所魅惑,   使我留在你的岸旁…… 有什么好怜惜呢? 现在 哪儿才是我要奔向的 无忧无虑的路 径? 在你的荒漠之中,有一样东西   它曾使我的心灵 为之震惊。 那是一处峭岩,一座光荣的坟墓……   在那 儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,  是一些威严的回忆;   拿破仑就在那儿消亡。 在那儿,他长眠在苦难之中。   而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,另一个天才又飞离我们而去,   他是我们思想上的另一个君主。 为自由之神所悲泣着的歌者 消失了, 他把自己的桂冠 留在世上。   阴恶的天气 喧腾起来吧,激荡起来吧:   哦,大海呀,是他 曾经将你歌唱。 你的形象反映在他的身上,   他是用你的精神 塑造成长:   正像你一样,他威严、深远而深沉, 他像你一样,什么都不能使他 屈服 投降。   世界空虚了大海呀,   你现在要把我带到什么地方?   人们的命运到处都是一样:   凡是有着幸福的地方,那儿 早就有人在守卫: 或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。 哦,再见吧大海!   我永远不会忘记你庄严的容光,   我将长久地,长久地   倾听你在黄昏时分的轰响。 我整个心灵充满了你,   我要把你的峭岩,你的海湾,   你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,   带进森林,带到那 静寂的荒漠之乡。
上一期: 预言
下一期: 空山鸟语