【夜读书】From everywhere-34 朗读:lemon文:坂本真绫

【夜读书】From everywhere-34 朗读:lemon文:坂本真绫

2017-01-02    04'40''

主播: 初声日语

611 26

介绍:
34【夜读书】From everywhere-34 朗读:lemon文:坂本真绫 初声电台听友QQ群:545191329  进群勾搭主播们吧! 【夜读书】在夜晚为你读一本好书,一篇好文,让你闭上眼睛随着我们的声音带到那书中的世界。  今天我们【夜读书】要为大家读的是选自人气声优兼歌手兼人妻的坂本真绫老师的一本欧洲随行笔记【From Everywhere】 朗读:初声教学部 Lemon 译文:初声教学部 阿鲁 ***************************************************************  ひとり旅に行くと言うと、みんなまず「ことばはどうするの?」「私は英語喋れないから無理!」って言う。私の英語力は、かなり低いと思う。たぶんネイティブな人からするとものすごく幼稚な話し方に聞こえるんじゃないかな。決してかっこよくはない、というかむしろ相当恥ずかしい状態。もちろん理解できず困る場面もある。もっと英語が上手ならよかった、勉強しとけばよかったと反省もする。それでもみんなが思うほど心配にはならないのは、たぶんことばの問題をあんまり重要だと思っていないからなんだと思う。私がそう言うと今度は「強いねえ」「勇気あるねえ」って、言われちゃう。違う。そういうことじゃないんだ。私にとってはことばの壁なんかよりもっとずっと苦手なものがあるってだけなんだ。 20歳で初めて海外に行ったときは電子辞書が手放せなかった。ロンドンでレコーディング。現地のスタッフやミュージシャンに直接気持ちを伝えたいと思っても、文法が間違ってないか、発音がおかしくないか、こんなこと言って笑われないかって、そればかり考えて。自分から話しかける勇気もなかなか持てなかった。だけど彼らは私の英語力にお構いなく「どうしたい?」「どう思う?」「この曲はどんな歌詞?」とまっすぐ目を見て聞いてくる。 そして良いと思ったときには、ワンダフル、ファンタスティック、ジーニアス、ストロング、フレッシュ、ビューティフル、ラブリー、そんなキラキラした単語をたくさん使って伝えてくれる。人を褒めると言うことに照れがない、それはお国柄の違いって部分もあるのかもしれない。でも私だって本当に「嬉しい!」「ありがとう!」「かっこいい!」って気持ちが先行しているのなら間違った英語だって日本語でだって構わないから、笑顔いっぱいで表現すればよかったんだ。それができなかったのは、ことばのせいだけじゃない。自分がどうしたいかじゃなく、私がいつも相手にどう見られるかを優先して考えてるからなんだと気づいてしまった。   说到独自去旅行,大家首先就会说“语言不通怎么办?”“我不会说英语,不行不行!”。我觉得自己的英语能力其实挺低的。在本地人听来,我表达的英语可能相当幼稚。一点都不流利,还不如说很丢人。当然也会有因为理解不了而产生的尴尬场面。我也曾想着英语更棒些就好了,反省着要是多努力学学就好了。即使如此,我也觉得语言问题大概没有那么重要,并不像大家想象中的那么让人担心。我这么讲的话,大家又该说“你好厉害哦!”“你好有勇气哦!”不是哒!不是这样的。只是因为对于我来说,有比语言壁垒更加棘手的事情一直存在着。 20岁的时候第一次出国,电子词典根本不离手。在伦敦录音的时候,虽然想跟当地的工作人员和音乐人直接表达自己的想法,但总是顾忌语法是不是错了,发音是不是奇怪,这么说会不会被笑什么的。几乎丧失了想自己表达的勇气。但是他们却根本不介意我的英语能力,直接当面问我“怎么了?”“你怎么看?”“这曲子配什么歌词?” 觉得对的时候,他们会跟我说wonderful、fantastic、genius、strong、fresh、beautiful、lovely这些闪亮亮的褒义词。不吝啬对别人的赞美,这也许是因为国情不同的缘故。但其实我想回复“开心”、“谢谢”、“好棒”诸如此类的心情的时候,用错误的英语,或者直接用日语回答都没关系,带着满满的笑容去表达就好了。而做不到这点,并不只是语言能力的问题。我发现我考虑的不是自己想要如何做,而是先想对方会怎么看我。