“我想收集每一滴雨。”
“我想让收集来的雨水暂时在这里多停留片刻。”
“如果用一件器物去承接,要流淌消失的东西也能多停留片刻。”
“人生也仿佛一个瓶子,收集了无数时间的雨滴。 ”
这段录音里诵读的文字来自日本作者赤木明登的《造物有灵且美》,由蕾克翻译。在上一篇推送中,我简单地介绍了作者背景。这一篇,我选读了《请你在这里多停留片刻》。
赤木明登拜访一位玻璃工艺作者,他在书中写道:“我找不到语言形容她正在做的是什么,以及今后她要做的是什么。明明她早已在做,我却找不到一个恰当的词语来表达。”
当语言难以描述感官的丰富时,用看似无关的东西去描述它,往往更准确。读者从赤木明登描述自己对雨滴的感受,想象剔透的玻璃器,想象收集时间的忧伤与快乐,从而拉近了与这位玻璃艺术家的距离。
更多内容请搜索微信号:voiceofvoices,关注微信公众号《回声》。