悠然乐满地:我和谁都不争

悠然乐满地:我和谁都不争

2016-05-27    02'09''

主播: 悠然乐(落)满地

196 11

介绍:
我和谁都不争,和谁争我都不屑 作者:英国诗人、散文家瓦特·兰德[Walter Savage Landor ] 翻译:杨绛 英文版:      I strove with none, for none was worth my strife; Nature I lov’d, and next to Nature, Art; I warm’d both hands before the fire of life; It sinks, and I am ready to depart.        杨绛译版: 我和谁都不争, 和谁争我都不屑; 我爱大自然, 其次就是艺术; 我双手烤着生命之火取暖; 火萎了, 我也准备走了