ふたりで歩いた 川べりの道を ひとりで歩く 三年ぶりに
すこし速すぎる わたしの背中を きみの口笛 追いかけてたね
时隔三年 一个人走在两个人走过的河边小路
有点太快了些 我的背后又追来了你的口哨声
色づく街并と ざわめく人たちが この季节を告げるよ(It's spring!)
ここに来れば 会える気がした 何も知らなかったふたりに
染上颜色的街道和嘈杂的人群 宣告著这个季节的到来(It's spring!)
来到这里似乎就能够遇到 那时候什麽都不懂的两个人
桜を濡らす やさしい雨が 私の頬を伝わってゆく
どうかこのまま 降りやまないで
涙がかわくまでは もう少し この雨に打たれていたくて
打湿樱花的温柔的雨 顺著我的脸颊流下
请就这样一直下著不要停止
直到眼泪乾涸前 我还想再沐浴在这雨中
あの顷はいつも 何かに伤つき 消えない痛みで 不安ごまかした
见えない未来と 目の前のきみを 心のなかで 并べあわせて
那时候总是容易被伤害 不能消去的伤痛 掩盖了我的不安
在心裏比较著 看不见的未来和眼前的你
想いを 想い出にしたくて できなくて 时间だけが过ぎてく(Time flies)
春になれば 言える気がした 冻てついていた “Goodbye to myself”
想让思念成为回忆 却又做不到 消逝的只有时间(Time flies)
到了春天 似乎就能说出 那句已成冰的“Good by to myself”
桜を濡らす 日暮れの雨が ふたりの街を涂りかえてゆく
どうかお愿い 降り止まないで きれいに私たちの足あとを 洗い流してほしくて
打湿樱花的日落的雨 为两个人的街道凃上新的色彩
请一直下著不要停止 愿能彻底洗去我俩留下的足迹
君のほう 振り返らず 梦に向かってきたけど
なくした苍さと つかんだんだ何かに 今はまだ戸惑っている
我不再回头看你 向著梦想前行
可对著失去的绿色与抓住的什麽 现在的我仍旧迷惑著
桜を濡らす やさしい雨が 私の頬を伝わってゆく
どうかこのまま 降りやまないで
涙がかわくまでは もう少し この雨に打たれていたい
打湿樱花的温柔的雨 顺著我的脸颊流下
请就这样一直下著不要停止
直到眼泪乾涸前 我还想再沐浴在这雨中
ねえ桜雨 私の愿い 叶えてほしい
どうかこのまま 降りやまないで
どこかで気まぐれにきみが吹いた 口笛の音 消し去るまで
呐 樱花的雨 请回应我的愿望
请就这样一直下著不要停止
直到那不知在何处随意吹起的口哨声消失为止