《诗经·南有嘉鱼》
南有嘉鱼,烝(zhēng)然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。
南有嘉鱼,烝然汕汕(shàn)。君子有酒,嘉宾式燕以衎(kàn)。
南有樛(jiū)木,甘瓠(hù)累(léi)之。君子有酒,嘉宾式燕绥(suí)之。
翩翩者鵻(zhuī),烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。
译文:
南方出产鲜美鱼,鱼群游动把尾摇。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐陶陶。
南方出产鲜鱼美,鱼群游动随水流。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐悠悠。
南方有树枝条弯,葫芦藤蔓紧相缠。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐平安。
鹁鸠翩翩空中翔,四面八方集树上。君子宴会有美酒,嘉宾欢饮劝满觞。
注释:
(1)南:指南方长江、汉水等河川。嘉鱼:美鱼。
(2)烝(zhēng)然:众多的样子。
(3)罩罩:义同“掉掉”,众鱼在水中摇尾游动之貌。
(4)式:语助词。燕:同“宴”。
(5)汕(shàn)汕:群鱼游水的样子。《说文解字》:“鱼游水貌。”衎(kàn):快乐。
(6)樛(jiū)木:弯曲的树木。樛,树木向下弯曲。瓠(hù):葫芦。纍(léi):缠绕。(7)绥(suí):安。
(8)鵻(zhuī):鸟名,即鹁鸠,也叫鹁鸪,天将雨或初晴时常在树上咕咕地叫。思:句尾助词,下同。又:通“侑”,劝酒。