日剧《女人中的陌生人》主题曲
NHKプレミアムドラマ
『女の中にいる他人』主題歌
日语歌词:
もしもわたしが
違う顔をした人でも
きっとあなたは
気付いてくれるはずでしょう
もしもあなたが違う世界の人でも
きっとわたしは
あなたにたどり着くでしょう
千切れそうな赤い糸に
しがみついて辿って行くと
いつもあなたがいた
このまま全てが消えても
わたしの心は
このまま世界が消えても
わたしの命は
あなたと
胸の音だけ
耳を澄ませてみるけど
いつも何かに
かき消されそうになる
だけどあなたの心に
触れて気付いた
生きることとは
身体のことじゃないんだと
流れ込んだ命の音
ただ求めて辿って行くと
いつもあなたといた
鼓動が響いて
涙がこぼれて止まない
生きてるそれだけ
それだけ気付いて良かった
あなたと
あの日交わした最後の約束
この指に巻きつけた糸
わたしはこれが
永遠を意味する証と信じてるから
このまま全てが消えても
わたしの心は
このまま身体が朽ちても
わたしの命は
あなたと一緒に生きてる
ひとりじゃないから
このまま世界が消えても
わたしのすべては
あなたと
中文翻译:
即便我,
和从前判若两人,
你肯定,能一眼就认出我,
即便你生活在另一个世界,
我也肯定,能一步步走到你身边,
将这条几近绷断的红线,
紧攥在手中追溯着向前走,
另一头总有你的身影停留,
即便一切就这样化为乌有,
我的心,即便世界就这样走向毁灭,
我的生命,始终与你同在,
竭力排除纷扰,
只倾听那心声,
却总是事与愿违,
湮没在杂音之间,
然而和你心灵相通后,
我终于醒悟,
人这一辈子,
不会止于呼吸的停止,
渴求那流入心田的生命之声,
追溯着向前走,
总有你伴我同行,
心脏跳动,泪止不住地往外流,
我真真切切地活着,
意识到这点已足矣,
与你,那天允诺的最后一个约定,
缠绕在我指尖的红线,
我相信这就是,
代表永恒的明证,
即便一切就这样化为乌有,
我的心,即便我的身躯灰飞烟灭,
我的生命,与你共存,
你并不是孤单一人,
即便世界就这样走向毁灭,
我的点点滴滴,
始终与你同在。