不同于《在下版本,有何贵干》op的cool感,ed更加内敛(๑• . •๑)
「无くした日々にさよなら」
スネオヘアー
どうして ありふれた 言叶(ことば)さえ
为什么连稀松平常的话
まるで意味(いみ)あるそうに 响(ひび)くよ
都那么振聋发聩
胸(むね)その奥(おく)まで 强(つよ)く涂(ぬ)り替(か)えた
改写了它们在我心中原本的含义
たまたま街(まち)も暗(くら)ん时间(じかん)
站在昏暗的街头
嫌(きら)いな季节(きせつ)もすっ変(か)わってくのに
就连最讨厌的季节也会变得可人
络(から)まちゃって结局(けっきょく)眩(まぶ)しく思(おも)い出(だ)す
未经整理的思绪却又不情愿地想起
今(いま)の出来(でき)事(こと)
方才发生的事
昨日(きのう)と今日(きょう)の现実(げんじつ)を
把昨天和今天的现实
远(とお)く消(き)えゆく瞬间(しゅんかん)を
把消失远去的瞬间
逃(のが)さずに 确(たし)かに引(ひ)き込(こ)めて
紧紧握住 别错过了
霞(かすみ)が挂(か)かったような梦(ゆめ)
再也不想从这
これ以上(いじょう)离(はな)さずに
流光溢彩的梦中醒来
溢(こぼ)れ溢(こぼ)れ落(お)ちる今(いま)だから
谁叫我们活在这黯然失色的当下