诺Promise/by 盏离/c骆马

诺Promise/by 盏离/c骆马

2016-10-04    05'17''

主播: 椒椒(皇甫小辣椒)

149 3

介绍:
诺 by/盏离 你在远方 我始终没有赶上最后一班渡轮 今夜,月上西楼 你的影子 触手可及 我想先点亮红烛 对影成双 风不请自来,唯一的客人搁浅 一场即将到来的喜宴 煮一壶清酒 我看见唐诗宋词的相思 瘦瘦 、柔柔、弱弱 我是想过 把她藏在甲骨文里 时光不老 寂寞不语 风醉了,想念一场雪 我真怕 我把相思还给唐公子的时候 你的影子还无法抵达 一株含羞草悄悄告诉我 你安睡在月亮的睫毛下 Promise translated by/C 骆马 You are far away I never catch up with the last ferry Tonight , the moon hangs over the West Attic Your shadow is almost close to my fingertips I want to light the candle firstly Then let two shadows to be a couple The wind comes without being invited But you the only guest got stranded like a boat And missed this coming wedding Cooking a pot of light wine I saw the love poetries from Tang and Song They are thin and weak I thought I should hide them in the words of bones. The time never old I lonely but never talk The wind is drunk, it is missing a snow I really fear when I give my love back to Mr. Tang Your footprints still couldn.t reach A mimosa quietly told me You were sleeping peacefully under the moon.s eyelash. December 30, 2015