“I’m sorry,” I said. “I’m really sorry.”
“抱歉”,我说,“我真的很抱歉”
“It’s all good, Hazel Grace. But just to be clear, when I thought I saw Caroline Mathers’s ghost in Support Group, I was not entirely happy. I was staring, but I wasn’t yearning, if you know what I mean.” He pulled the pack out of his pocket and placed the cigarette back in it.
“没关系,不过我的说清楚,当我在支持团队一位自己看到卡罗琳的魂魄的时候,我感觉到的不是喜悦,我盯着你看,但那不是渴慕的眼神,你明白吗” 他从口袋里拿出香烟盒,把香烟放进去。
“I’m sorry,” I said again.”
“对不起”,我又说一次。
“Me too,” he said.
“我也是” 他说
“I don’t ever want to do that to you,” I told him.
“不绝不会对你做那种事” 我说
“Oh, I wouldn’t mind, Hazel Grace. It would be a privilege to have my heart broken by you.”
“哦,我不会在意的,海瑟,能够为你心碎是我莫大的荣幸。”