2021年的春天只剩下最后一周了。
春天似乎总是匆匆经过,不免有些恼人。而在一百年前的诗人T.S.艾略特笔下,“四月最残忍,从死了的泥土里滋生丁香”——春天并不全然让人愉快。那种生死交替的不安定,那种苏醒时的脆弱,是艾略特对四月的感受,也是一种普遍的体验。
在四月的尾巴尖上,本期节目请到了诗人、学者姜涛,以及《T. S.艾略特传》的译者、英语文学研究者许小凡,和主播钟娜一起,聊一聊这位似乎不那么喜爱春天的现代主义诗人。他的诗音韵缠绵,却也出了名的晦涩。我们有没有可能透过纷繁的用典,像“嗅玫瑰花一样”,直接感知他的诗歌?
艾略特很早就被译介到国内。以《荒原》的荒凉、神秘写北平,用戏剧独白的手法在诗中扮演不同角色……五四以来的中国诗人怎样学习、运用艾略特的诗学?艾略特作品中无法翻译的音乐性,在汉语新诗中有了什么样的变奏?艾略特的“难读的诗”,与现代经验的多向度、难以把握有什么联系?
欢迎关注「跳岛FM」公众号查看节目完整信息。
【时间轴】
11:28 四月为什么是残忍的季节?从《荒原》看艾略特的历史观
21:35 “像嗅玫瑰花一样嗅思想”:拨开艾略特纷繁的用典,感知诗歌
26:58 保守主义的创作者:作为批评家的艾略特
37:33 如何理解《传统与个人才能》中的“诗歌不表现个性,而是从个性中逃逸”?
47:46艾略特诗歌中无法翻译的音乐性,在汉语新诗里如何变奏?
48:57 卞之琳、闻一多、周作人、西川对汉语音韵和节奏的探索
56:51 艾略特难读的诗与处理现代生活复杂生活面貌的雄心
【主持】
钟娜,中英双语写作者,译者。译有《聊天记录》《正常人》。(豆瓣ID:阿枣)
【嘉宾】
姜涛,诗人、学者,北京大学中文系教师。著有诗集《洞中一日》、学术著作《公寓里的塔》
等。
许小凡,英语文学研究者,北京外国语大学英语学院教师。译有《不完美的一生:T. S. 艾略特传》。
【节目中提到的作品和人物】
艾略特的诗歌作品:
《普鲁弗洛克的情歌》(The Love Song of J. Alfred Prufrock, 1915)
《序曲》(Preludes,1917)
《小老头》(Gerontion,1919)
《荒原》(The Waste Land, 1922)
《四个四重奏》(Four Quartets,1943)
艾略特的批评文章和译介:
《传统与个人才能》(Tradition and the Individual Talent, 1919)
《关于文化的定义的札记》(Notes towards the Definition of Culture, 1948)
《外国现代派作品选》 袁可嘉主编
《艾略特诗学文集》 王恩衷编译
艾略特研究者:
海伦·加德纳(Helen Gardener)英国文学评论家,代表作《捍卫想象: 哈佛大学查尔斯·艾略特·诺顿讲座,1979-1980》
丹尼斯·多诺霍(Denis Donoghue),爱尔兰文学评论家。
艾略特的前辈和同代:
约翰·邓恩(John Donne,1572-1631), 十七世纪英国玄学派诗人、教士,备受艾略特推崇。
约翰·德莱顿(John Dryden,1631-1700),英国诗人、剧作家、文学评论家。
亨利·詹姆斯(Henry James, 1843-1916),美国小说家。
朱尔·拉弗格(Jules Laforgue, 1860-1887),法国诗人。
欧文·白璧德(Irving Babbitt, 1865-1933),美国文学评论家,人文主义的领军人物。
罗伯特·弗罗斯特(Robert Frost,1874-1963),美国诗人。
威廉·卡洛斯·威廉斯(William Carlos Williams,1883-1963),美国诗人。
鲁伯特·布鲁克(Rupert Brooke,1887-1915),英国理想主义诗人,乔治五世时期的文学明星。
艾·阿·瑞恰慈(Ivor Armstrong Richards,1893-1973),“新批评”理论创始人之一.
国内作家作品:
郭沫若《晨安》
徐志摩《西窗》
海子《春天,10个海子》
格非《苏醒》
孙大雨《自己的写照》
闻一多《罪过》
周作人《过去的生命》
穆旦《五月》
【本期嘉宾推荐图书】
《米德尔马契》 [英]乔治·艾略特 著
《文化与社会》 [英]雷蒙·威廉斯 著
【出品人】蔡欣
【主理人】猫弟
【统筹&监制】Bake
【策划】钟娜 Bake
【后期制作】AURA.pote
【视觉设计】孙晓曦 费梦缘
【音乐】上海复兴方案
片头-Queen of Sports
片尾-Spring in a Small Town
【文字整理】何润哲
【联系我们】
微信公众号:跳岛FM
微博:跳岛FM
邮箱:tiaodaoFM@citicpub.com