【登高】
《登高》是唐代伟大诗人杜甫于大历二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。前四句写景,述登高见闻,紧扣秋天的季节特色,描绘了江边空旷寂寥的景致。首联为局部近景,颔联为整体远景。后四句抒情,写登高所感,围绕作者自己的身世遭遇,抒发了穷困潦倒、年老多病、流寓他乡的悲哀之情。颈联自伤身世,将前四句写景所蕴含的比兴、象征、暗示之意揭出;尾联再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。此诗语言精练,通篇对偶,一二句尚有句中对,充分显示了杜甫晚年对诗歌语言声律的把握运用已达圆通之境。
作品名称 登高
作品别名 九日登高
创作年代 盛唐
作品出处 《全唐诗》
文学体裁 七言律诗
【作品原文】
登高⑴
风急天高猿啸哀⑵,
渚清沙白鸟飞回⑶。
无边落木萧萧下⑷,
不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客⑸,
百年多病独登台⑹。
艰难苦恨繁霜鬓⑺,
潦倒新停浊酒杯⑻。
【注释译文】
词句注释
⑴登高:农历九月九日为重阳节,历来有登高的习俗。
⑵猿啸哀:指长江三峡中猿猴凄厉的叫声。《水经注·江水》引民谣云:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
⑶渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小块陆地。鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回:回旋。
⑷落木:指秋天飘落的树叶。萧萧:风吹落叶的声音。
⑸万里:指远离故乡。常作客:长期漂泊他乡。
⑹百年:犹言一生,这里借指晚年。
⑺艰难:兼指国运和自身命运。苦恨:极恨,极其遗憾。苦,极。繁霜鬓:增多了白发,如鬓边着霜雪。 繁,这里作动词,增多。
⑻潦倒:衰颓,失意。这里指衰老多病,志不得伸。新停:新近停止。重阳登高,例应喝酒。杜甫晚年因肺病戒酒,所以说“新停”。
【白话译文】
天高风急猿声凄切悲凉,
清澈水中群鸥嬉戏盘旋。
无穷无尽的树叶纷纷落,
长江滚滚涌来奔腾不息。
悲对秋色感叹漂泊在外,
暮年多病我独自登高台。
深为憾恨鬓发日益斑白,
困顿潦倒病后停酒伤怀。