【原文】
子曰^:“君子不^重,则^不^威;学^则^不^固。主忠信。无友不^如己者。过,则^勿^惮改。”
【注释】
重:庄重、自持。
学则不固:有两种解释:一是作坚固解,与上句相连,不庄重就没有威严,所学也不坚固;二是作固陋解,喻人见闻少,学了就可以不固陋。
主忠信:以忠信为主。
无:通毋,“不要”的意思。
不如己:一般解释为不如自己。另一种解释说,“不如己者,不类乎己,所谓‘道不同不相为谋'也。”把“如”解释为“类似”。后一种解释更为符合孔子的原意。
过:过错、过失。
惮:音dàn,害怕、畏惧。
【译文】
孔子说:“君子,不庄重就没有威严;学习可以使人不闭塞;要以忠信为主,不要同与自己不同道的人交朋友;有了过错,就不要怕改正。”