王昊吟诵《论语·贫而无谄》

王昊吟诵《论语·贫而无谄》

2016-05-24    00'44''

主播: 少海吟坛

308 16

介绍:
【原文】   15.子贡曰^:“贫而无谄(1),富而无骄,何如(2)?”子曰^:“可也。未若^贫而乐^(3),富而好礼者也。”子贡曰^:《诗》云,‘如切^如磋!如琢^如磨(4)’,其斯之谓与?”子曰^:“赐(5)也!始可与言《诗》已矣,告^诸往而知来者(6)。” 【注释】   (1)谄:音chǎn,意为巴结、奉承。   (2)何如:《论语》书中的“何如”,都可以译为“怎么样”。   (3)贫而乐:一本作“贫而乐道”。   (4)如切如磋,如琢如磨:此二句见《诗经·卫风·淇澳》。有两种解释:一说切磋琢磨分别指对骨、象牙、玉、石四种不同材料的加工,否则不能成器;一说加工象牙和骨,切了还要磋,加工玉石,琢了还要磨,有精益求精之意。   (5)赐:子贡名,孔子对学生都称其名。   (6)告诸往而知来者:诸,同之;往,过去的事情;来,未来的事情。 【译文】   子贡说:“贫穷而能不谄媚,富有而能不骄傲自大,怎么样?”孔子说:“这也算可以了。但是还不如虽贫穷却乐于道,虽富裕而又好礼之人。”子贡说:“《诗》上说,‘要像对待骨、角、象牙、玉石一样,切磋它,琢磨它’,就是讲的这个意思吧?”孔子说:“赐呀,你能从我已经讲过的话中领会到我还没有说到的意思,举一反三,我可以同你谈论《诗》了。”