迷途的蝴蝶 — 守护甜心

迷途的蝴蝶 — 守护甜心

2016-01-10    04'58''

主播: 偶尔蓝

129 3

介绍:
ロスト·バタフライ(迷途的蝴蝶) 歌手:ルルティア(RURUTIA) Butterfly 彷徨うよ 地下鉄は迷宫さ Butterfly samayou yo chikatetsu wa meikyuu sa Butterfly 彷徨在 迷宫般的地下铁 はばたいても はばたいても 见つからない 出口 Habataite mo habataite mo mitsukaranai deguchi 无论怎样振翅 怎样振翅飞翔 也找不到出口 Someday もし君に そんな日が 访れたら Someday moshi kimi ni sonna hi ga otozuretara Someday 倘若你遇到这样的日子 思い出して 思い出して 仆は此処にいるよ Omoidashite omoidashite boku wa koko ni iru yo 请你想起 请你想起 还有我在这里 幸せの意味はたぶん 心の数だけあって Shiawase no imi wa tabun kokoro no kazu dake atte 幸福的意义,这认知或许与心脏的数目相等 だけど それじゃ多すぎて Dakedo sore ja oosugite 可是 那岂不是太多了 见失う 仆ら Miushinau bokura 反而让我们一再错过 さぁ 缲り返すような日常が Saa kurikaesu you na nichijou ga 啊 这日复一日的平淡生活 ゆっくり未来変えてゆく Yukkuri mirai kaete yuku 却在不知不觉中改变了未来 焦るほど络みつく 梦というクモの糸 Aseru hodo karamitsuku yume to iu kumo no ito 越是焦急 越是难以挣脱名为“梦想”的丝线 君が羽根焦がし飞ぶのなら Kimi ga hane kogashi tobu no nara 若是浴火 奋力飞向 太阳さえ 届くだろう taiyou sae todoku darou 或许能抵达太阳 美しく 溶ければいい 微笑み 见せな.がら Utsukushiku tokereba ii hohoemi misenagara 愿与你一起美丽地融化 如同你对我得微笑一样 Anyway いつの日か 人は皆 别れゆく Anyway itsu no hi ka hito ha minna wakareyuku Anyway 总有一天要分别 それでもいい それでもいい 君に仆は会えた Sore demo ii sore demo ii kimi ni boku wa aeta 那又怎样 但那又怎样 我已经与你相遇了 Far away 离れても 幸せは祈れるよ Far away hanarete mo shiawase wa inoreru yo Far away 即便是分别 我还是会为你祈愿幸福 届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう Todokanakutemo todokanakute mo kimi no uta wo tsukurou 无法传达 即便无法传达 我仍会为你而歌 生まれた意味は きっと Umareta imi wa kitto 生存的意义 死にゆく时 気づける Shini yuku toki kizukeru 一定要等到在将死之时 才会明白 だけど それじゃ遅すぎて Dakedo sore ja ososugite 但 那样已经太迟了 彷徨うよ 仆ら Samayou yo bokura 所以我们只好彷徨 さぁ 押し溃すような现実は Saa oshitsubusu you na genjitsu wa 呐 一触即溃的现实啊 きっと君を変えるだろう Kitto kimi wo kaeru darou 一定会将你改变吧 変われるから 君は君で 在り続けるのさ Kawareru kara kimi wa kimi de aritsuzukeru no sa 但正是因为能够改变 你将保持自我 继续前行 君が声嗄らし叫ぶなら Kimi wa koe karashi sakebu nara 如果你声嘶力竭地呼喊 三日月さえ 落ちるだろう mikatsuki sae ochiru darou 或许连新月都会坠落 踌躇わず ゆくがいい かすかな光でも Tamerawazu yuku ga ii kasuka na hikari demo... 别在踌躇 前行就好了 哪怕只有一线微光... 缲り返すような日常が Saa kurikaesu you na nichijou ga 这日复一日的平淡生活 ゆっくり未来変えてゆく Yukkuri mirai kaete yuku 却在不知不觉中改变了未来 焦るほど络みつく 梦というクモの糸 Aseru hodo karamitsuku yume to iu kumo no ito 越是焦急 越是难以挣脱名为“梦想”的丝线 君が羽根焦がし飞ぶのなら Kimi ga hane kogashi tobu no nara 若是浴火 奋力飞向 太阳さえ 届くだろう taiyou sae todoku darou 或许能抵达太阳 美しく 溶ければいい 微笑み 见せな.がら Utsukushiku tokereba ii hohoemi misenagara 愿与你一起美丽地融化 如同你对我得微笑一样