儿童经典故事:蝙蝠与黄鼠狼

儿童经典故事:蝙蝠与黄鼠狼

2020-01-14    03'40''

主播: 小卡英语课堂

408 2

介绍:
hello亲爱的小朋友们好呀,欢迎收听阿卡索少儿英语电台,这里是英语启蒙。我是你们的lulu老师。又一周不见啦,今天lulu老师想和大家分享蝙蝠鱼黄鼠狼的故事。是不是听起来有些陌生呢?别急,我们一起来听故事吧。 The Bat And The Weasels A Bat blundered into the nest of a Weasel, who ran up to catch and eat him. The Bat begged for his life, but the Weasel would not listen. 一只蝙蝠一不小心飞进了一只黄鼠狼的巢穴,黄鼠狼赶紧就抓住并想吃了它。蝙蝠乞求黄鼠狼能够放过它,但是黄鼠狼不愿意。 "You are a Mouse," he said, "and I am a sworn enemy of Mice. Every Mouse I catch, I am going to eat!" “你是只老鼠,”黄鼠狼说,“况且我还是老鼠的天敌。抓住一只,我就吃掉一只。” "But I am not a Mouse!" cried the Bat. "Look at my wings. Can Mice fly? Why, I am only a Bird! Please let me go!" “可我不是老鼠啊!”蝙蝠哭求道。“看看我的翅膀。老鼠会飞吗?天呐,我只是一只鸟!请放了我吧……” The Weasel had to admit that the Bat was not a Mouse, so he let him go. But a few days later, the foolish Bat went blindly into the nest of another Weasel. This Weasel happened to be a bitter enemy of Birds, and he soon had the Bat under his claws, ready to eat him. 黄鼠狼无奈地承认了,蝙蝠的确不是老鼠,因此就放了它一条生路。但是几天过后,那愚蠢的蝙蝠又不小心飞进了另一只黄鼠狼的巢穴中。这只黄鼠狼碰巧却是鸟类的宿敌,它很快就用爪子抓住了蝙蝠,并准备将其吃掉。 "You are a Bird," he said, "and I am going to eat you!" “你是只鸟,”这黄鼠狼说,“现在我就要吃了你!” "What," cried the Bat, "I, a Bird! Why, all Birds have feathers! I am nothing but a Mouse. 'Down with all Cats,' is my motto!" “什么?”蝙蝠哭求着说,“我?怎么可能是只鸟!苍天,所有的鸟都有羽毛啊!我就是一只老鼠。我的座右铭是:‘打倒所有的猫!’” And so the Bat escaped with his life a second time. 于是,这只蝙蝠再一次虎口逃生。 在今天的这期节目中,有以下几个单词要特别留意的 Bat 蝙蝠 Weasel黄鼠狼 Beg 乞求 Sworn 不共戴天对的仇敌 Bitter enemy 死敌 Motto 座右铭 《蝙蝠与黄鼠狼》中的蝙蝠,在面对不同的处境时有不同的方法让他脱离险境。这故事告诉我们,遇到事情时,不要一成不变,有时候随机应变,反而可以帮我们捕获另一种机会。好啦,今天的英语启蒙就到这里啦。喜欢lulu老师的故事的小朋友,记得关注我们的电台哦。我们下期再见吧,see you~