走在没有寒冬的广东【双语阅读】

走在没有寒冬的广东【双语阅读】

2020-02-27    05'51''

主播: 小卡英语课堂

75 0

介绍:
Hello大家好,环游大家来到阿卡索少儿英语电台,这里是travel in china走遍中国,我是导游lulu。最近疫情肆虐,许多大朋友小朋友们都被迫关在家里不可以出门。Lulu老师在这里啊,就带大家云游览中国的名山大川,希望疫情结束的那一日,各位大小朋友们都可以携手踏遍中国。各位准备好,我们的旅行团要出发啦,希望在我们的旅行团结束之后,小朋友们也能学会用英语向歪果仁介绍我们的祖国哦。 So our first program begins in Guangdong,where Lulu is. As a tropical climate Province, Guangdong doesn’t have any cold winter, even spring and autumn are very short in here. In terms of body temperature, it is basically the difference between winter and summer. If you have friends who are afraid of cold, Guangdong is definitely the best province for you to live in. However, it is also affected by the tropical climate. There is a lot of rain in Guangdong when it’s summer, and natural disasters such as typhoons often occur. However, this does not hinder the rapid economic development of Guangdong. 那么我们的第一期节目,就从lulu老师所在的广东开始。作为一个热带气候的省份,广东没有寒冷的冬天,甚至春天和秋天也很短暂,从体感温度上来说,基本只有冬天和夏天的分别。如果有畏寒的大小朋友们,广东绝对是你们定居的不二省份。不过,同样是受到热带气候的影响,广东的夏季雨水很多,常常发生台风等自然灾害,不过这并不妨碍广东经济的高速发展。 As an important heritage of Ling nan culture, Guangdong has many unique Ling nan cuisine, mountains and opera. Because Guangdong is located in the hilly area, the mountains and rivers here are not famous as the other regions. But no matter what season it is, whatever get in your eyes are full of green, which is a good place for leisure. Many businesses take a fancy here and build forest hot springs in the mountains to attract tourists. 作为岭南文化的重要传承地,广东有许多独特的岭南风味美食、山川和戏曲。因为广东地处丘陵地带,所以没有其他地域的极富盛名的大山大河。但无论什么季节,入眼所得皆是一片绿意盎然,是个适合休闲游的好地方。不少商家看中这一点,在山林里造起森林温泉,以此吸引游客的到来。 For foodie, Guangdong is definitely a province you can't miss. Among the four major cuisines, Cantonese cuisine also occupies a place. As a southern dish, Cantonese cuisine is definitely not famous for its pepper, sesame oil and hemp. It is his bland flavor that makes it famous. In ancient times, Guangdong was humid as a place of Southern barbarians. In order to adapt to the climate of this place, Cantonese food was extremely light. Boiled vegetables and stew soup are indispensable everywhere. In addition, Cantonese also love to drink early tea. There are many kinds of early tea, such as steamed shrimp dumplings, steamed spareribs, medicinal chicken feet, barbecued pork, which are all famous dishes in Guangdong. This is just the tip of the iceberg in Guangdong famous dishes. Many foodies need to taste it in person if they want to taste it. 对于吃货来说,广东绝对是你们不可以错过的省份。四大菜系里,广东菜也占领了一席之地。作为南方菜,广东菜绝对不以椒香油麻而出名,令其声名远播的,正是他的清淡。古时候,广东作为南蛮之地湿气旺盛,为适应这个地方的气候,广东人的饮食极为清淡。水煮青菜,老火汤,走到哪里都必不可少。除此之外,广东人还酷爱喝早茶,早茶品种繁多,蒸虾饺,蒸排骨,药膳鸡爪,叉烧,都是广东名菜。而这仅仅只是广东名菜中的冰山一角,众多吃货们若想领略,还需亲自品尝。 在这篇文章当中,需要提醒各位游客特别留意的单词是 热带气候 tropical climate 台风 Typhoon 经济发展 economic development 温泉 hot springs 广东菜 Cantonese cuisine 煲汤 stew soup 短暂地广东观光就要到这里结束了,游客们如果喜欢这里的话,将来有机会可要亲自来探秘广东省哦,这里还有许多的美丽风格等待你们的光临,比文字所能表达的更加丰富。下一期,我们一起去广东的邻居,广西走一走,那里是全国著名的旅游胜地,我们下期再见哦,拜拜。