Yankee doodle(扬基·杜德尔)又叫扬基曲、扬基小调,是人们很喜欢的儿歌。早在北美独立战争以前,在这些殖民地上《洋基歌》的曲调和歌词的某些段落就已经很流行。甚至在十八世纪七十年代以前,英军就曾唱《洋基歌》来嘲笑殖民者。歌词的早期版本是嘲笑这些殖民地居民的勇气以及他们粗俗的衣着和举止。“洋基”是对新英格兰土包子的轻蔑之词,而“杜德儿”的意思即蠢货或傻瓜。然而,在独立战争期间,北美大陆军却采用《扬基·杜德尔》作为他们自己的歌,以表明他们对自己朴素,家纺的衣着和毫不矫揉造作的举止感到自豪。歌词有许多不同版本。
《Yankee doodle》
歌词:
Yankee Doodle went to town
A-riding on a pony
Stuck a feather in his hat
And called it macaroni
Yankee Doodle, keep it up
Yankee Doodle, Dandy
Mind the music and the step
And with the girls be handy
Father and I went down to camp
Along with Captain Goodwin
There were the men and boys
As thick as hasty puddin'
Yankee Doodle, keep it up
Yankee Doodle, Dandy
Mind the music and the step
And with the girls be handy
And there was Captain Washington
Upon a slapping stallion
Giving orders to his men
I guess there were a million
Yankee Doodle, keep it up
Yankee Doodle, Dandy
Mind the music and the step
And with the girls be handy
"Yankee Doodle" is a tune
That comes in mighty handy
The enemy all runs away
At "Yankee Doodle Dandy"
Yankee Doodle, keep it up
Yankee Doodle, Dandy
Mind the music and the step
And with the girls be handy
参考译文
扬基·杜多进城,骑着一匹小马。
他帽子上插着翎毛,被人叫做纨绔子弟。
扬基·杜多,战斗吧!
扬基·杜多,公子哥!
听着音乐和着脚步同姑娘跳舞。
我和爸爸跟着古丁上尉来到军营,
见到人群熙熙攘攘,往来穿流不停。
扬基·杜多,战斗吧!
扬基·杜多,公子哥!
听着音乐和着脚步同姑娘跳舞。
看,上尉华盛顿骑在高大的骏马上,
向战士们发出命令,就走来了千军万马。
扬基·杜多,战斗吧!
扬基·杜多,公子哥!
听着音乐和着脚步同姑娘们跳舞。
扬基·杜多吹着曲子准备大显身手,
敌人见了扬基都会吓得屁滚尿流。
扬基·杜多,战斗吧!
扬基·杜多,公子哥!
听着音乐和着脚步同姑娘们跳舞。
想听更多故事欢迎关注微信公众号“HoneySweetDreams”——Annie妈妈的睡前故事,每天一个有声睡前故事,并且推送一首英文儿歌!
声明:
Annie妈妈的所有作品仅供学习交流之用,作品版权归各唱片公司或原作品作者个人所有,不可用于商业盈利用途,否则一切后果自行承担,本人不承担任何法律责任!