和风  KOKIA - 調和oto~with reflection~

和风 KOKIA - 調和oto~with reflection~

2016-05-19    04'38''

主播: 戴墨镜的怪蜀黍

460 20

介绍:
KOKIA(吉田亚纪子)最为为国内听众熟知的的歌大概要数那首《泪的告白》了吧,不过个人更喜欢这首来自《银发的阿基德》的OP調和oto~with reflection~ 她有着得天独厚的精致嗓音,创作的歌曲汲取了古典音乐与欧洲民谣的特点,旋律秀雅,歌词温暖,风格从容多变。 調和oto ~with reflection~ 作詞、作曲:KOKIA 編曲:妹尾武 静けさの中 1粒堕ちただけ 露珠一粒 滴破寂靜 広がる波紋に 波うつ井戸の底 為於井底 水波漣漪 ざわついた私の心の森を 揺さぶる木枯らしよ 寒風冽冽 催動我心之林 共存できるものなら そのままで 靜默以待 但求與之共存 誰もがこの森で静かな声を聴いて 世人於林 只為聽聞安寧 雑音に涙した 滿耳喧囂 不禁潸然淚流 (這段數字代表的英文字母就是調和的日文羅馬拼音) 3 25 15 21 23 1 C Y O U W A (調和) (將下面羅馬拼音倒過來唸就能讀出正確的日文歌詞及其意思) rurekuteshieka wokitonakayada onirokokonoshi tawa 私の心に穏やかな時を還してくれる 此林之聲 雖櫻而寧 tai tsuwazadekazushi teshisokunamae tahatookumeshihi nirimonoko この森にひしめく音は絶え間なくそして静かでざわついた 抑我繁思 除我雜意 rurekuteshieka wokitonakayada onirokokonoshi tawa 私の心に穏やかな時を還してくれる 此林之聲 雖櫻而寧 tai tsuwazadekazushi teshisokunamae tahatookumeshihi nirimonoko この森にひしめく音は絶え間なくそして静かでざわついた 抑我繁思 除我雜意 ureramu ureramu ureramu oto 生まれる 生まれる 生まれる 音   生生不息之音律 nimiunooto denzushi denzu sea denzu sea 音の海に 沈んで 沈んで   沉墜積隕於深海 ureramu ureramu ureramu oto 生まれる 生まれる 生まれる 音 生生不息之音律 nimiunooto uroma uroma uroma uroma 音の海に はもる はもる 激流暗湧於不覺 rurekuteshieka wokitonakayada onirokokonoshi tawa 私の心に穏やかな時を還してくれる 此林之聲 雖櫻而寧 tai tsuwazadekazushi teshisokunamae tahatookumeshihi nirimonoko この森にひしめく音は絶え間なくそして静かでざわついた 抑我繁思 除我雜意 rurekuteshieka wokitonakayada onirokokonoshi tawa 私の心に穏やかな時を還してくれる 此林之聲 雖櫻而寧 tai tsuwazadekazushi teshisokunamae tahatookumeshihi nirimonoko この森にひしめく音は絶え間なくそして静かでざわついた 抑我繁思 除我雜意 rurekuteshieka wokitonakayada onirokokonoshi tawa 私の心に穏やかな時を還してくれる 此林之聲 雖櫻而寧 tai tsuwazadekazushi teshisokunamae tahatookumeshihi nirimonoko この森にひしめく音は絶え間なくそして静かでざわついた 抑我繁思 除我雜意 rurekuteshieka wokitonakayada onirokokonoshi tawa 私の心に穏やかな時を還してくれる 此林之聲 雖櫻而寧 tai tsuwazadekazushi teshisokunamae tahatookumeshihi nirimonoko この森にひしめく音は絶え間なくそして静かでざわついた 抑我繁思 除我雜意 rurekuteshieka wokitonakayada onirokokonoshi tawa 私の心に穏やかな時を還してくれる 此林之聲 雖櫻而寧 tai tsuwazadekazushi teshisokunamae tahatookumeshihi nirimonoko この森にひしめく音は絶え間なくそして静かでざわついた 抑我繁思 除我雜意