A prisoner in the glasses【bokuriri 】

A prisoner in the glasses【bokuriri 】

2016-08-20    03'32''

主播: Perdre son

380 25

介绍:
00:14 コンクリートの海で目が覚める 在钢铁森林中醒来 奥の奥にそっと潜り込む 悄悄潜入深处 take action... 身にまとうfake furの 行动起来吧 满身人造皮毛 キラキラと光るガラスに写る像 在闪闪发光的玻璃上倒映成像 伪物の街にてモノの価値は失われ 在满是赝品的城市里 物品丧失了价值 空っぽの内面は谁の目にも映らない 人们无法看见空虚的内心 ただ一人きりの积み木崩し 孤身一人搭建的积木 轻易崩塌 まだ加速する鼓动 鸣り続く音 心跳仍在加速 持续回响的声音 袭われる孤独 あれから何度吐き戻した 被孤独侵袭 无数次反胃 终わりは明日って言い闻かした 听说明天就会结束了 照らされるglass art 被照耀的 玻璃工艺 ここから翳り出した太阳 从阴翳里浮现的太阳 见る者全てを魅了する 取悦了所有人 それはまるで一匹のbutterfly 那简直像是一只蝴蝶 ぐるぐる回ってる意识の中 在盘旋的意识中 ぼんやりと欠片 模糊的碎片 残るmemory 残留的记忆 音の中でただ踊るだけ 只是随着音符起舞 ここはまるで舍てられたbottleship 这是完全被舍弃的漂流瓶 照らされるglass art 被照耀的 玻璃艺术 ここから翳り出した太阳 从阴翳里浮现的太阳 见る者全てを魅了する 使所有人心醉神迷 それはまるで一匹のbutterfly 那就像是一只蝴蝶 内面わからないように隠す仮面 为了掩饰真心 在敲击隐藏假面的雨中 を打つ雨に残る影にひとつだけ 残留的影子 唯此一个 くすんだグレーの人の群れに辉く青 在黯然失色的人群中散发青光 干いたまま渗んでく心ごと 渗透每颗干涸的心 谁のせいだ? 问いかけても无意味なanswer 为了谁呢 即使询问 也只得到无意义的答案 だったらもう终わらそう、脱出 覆うparasol 这样的话 已经快结束了吧 逃脱 倾覆 阳伞 壮大なプロパガンダ 停滞して黒く染まった 壮大的政治宣传 停滞时染上了黑色 壳だけの都市に落ちた仆は谁のために歌うの? 在空有驱壳的都市 堕落的我们为谁而歌 エニグマに囲まれて手を伸ばすことすら叶わない 被谜团缠缚 连伸出双手的愿望都无法实现 目にした全てが浊った 目之所及 尽是污秽 ごった返す街で交差したローカライズ 在拥挤不堪的街道上 交叉的本土化 流れだした感情だけが安堵させる本物 只有流淌的感情 是令人心安的真实 コントロール出来ないところまで淘汰 そっと问うたanswer 直到无法掌控时被淘汰 悄悄问询答案 幸か不幸か抜け出せないglass art 幸或不幸 无法摆脱 玻璃工艺 照らされるglass art 被照耀的 玻璃艺术 ここから翳り出した太阳 从阴翳里浮现的太阳 见る者全てを魅了する 令所有人目眩神迷 それはまるで一匹のbutterfly 就像一只蹁跹蝴蝶 ぐるぐる回ってる意识の中 为了掩饰真心 在敲击隐藏假面的雨中 ぼんやりと欠片 模糊的碎片 残るmemory 残存的记忆 音の中でただ踊るだけ 只是随着音符起舞 ここはまるで舍てられたbottleship 这是完全被舍弃的漂流瓶 照らされるglass art 被照耀的 玻璃工艺 ここから翳り出した太阳 从阴翳里浮现的太阳 见る者全てを魅了する 使所有人目眩神迷 それはまるで一匹のbutterfly 那就像是一只蝴蝶 ぐるぐる回ってる意识の中 在盘旋的意识中 ぼんやりと欠片 模糊的碎片 残るmemory 残存的记忆 音の中でただ踊るだけ 只是随着音符起舞 ここはまるで舍てられたbottleship 这只完全被舍弃的漂流瓶 照らされるglass art 被照耀的 玻璃艺术 ここから翳り出した太阳 从阴翳里浮现的太阳 见る者全てを魅了する 使所有人心醉神迷 それはまるで一匹のbutterfly 就像一只蹁跹蝴蝶 照らされるglass art 被照耀的 玻璃艺术 隠れて今 消える太阳 隐藏至今的 消失了的太阳 见る者全てを魅了する 使所有人心醉神迷 闇に溶けて羽ばたいたbutterfly 在黑暗中溶解的 曾振翅而飞的蝴蝶