月下独酌①
李白
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人②。
月既③不解④饮,影徒⑤随我身。
暂伴月将⑥影,行乐须及春⑦。
我歌月徘徊⑧,我舞影零乱⑨。
醒时同交欢⑩,醉后各分散。
永结无情⑾游,相期⑿邈⒀云汉⒁。
【翻译】:
在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱。我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手足舞蹈,影子便随我蹁跹。清醒时我与你一同分享欢乐,沉醉便再也找不到你们的踪影。让我们结成永恒的友谊,来日相聚在浩邈的云天。